Крадущиеся на глубине - Эдвард Янг
-
Название:Крадущиеся на глубине
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игоревский Л. А.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:39
-
ISBN:5-9524-0656-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Крадущиеся на глубине - Эдвард Янг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Одним из самых замечательных людей на «Морском льве» был его старший механик Мэриотт – высокий мрачный мужчина, подводник старой школы, обладавший необыкновенно развитым сардоническим чувством юмора. В море он постоянно носил весьма своеобразный головной убор собственного изобретения. Это был продолговатый кусок картона, причудливо изогнутый и втиснутый в старый и грязный подшлемник, когда-то бывший нежно-голубым. Когда он шел через пост управления в машинное отделение в своем неизменном головном уборе и с невозмутимым выражением лица, на котором, казалось, жили только глаза, его вполне можно было принять за старого монаха, сошедшего со страниц Боккаччо и по недоразумению попавшего к нам в субмарину. В порту я часто приходил к механикам, чтобы послушать его захватывающие истории, рассказчиком он был великолепным. Я принял решение упомянуть о нем на страницах этой книги, потому что много месяцев спустя, просматривая журнал машинного отделения, я нашел там несколько стихотворений, написанных его твердой рукой на перепачканных маслом страницах. В частности, он в стихотворной форме поведал миру о судьбе лодок класса S в первые месяцы войны, причем сделал это значительно лучше, чем смогу сделать я.
Двенадцать маленьких лодок S однажды вышли в море,
«Морская звезда» ушла вперед – и их осталось одиннадцать.
Одиннадцать осторожных лодок S старались держаться вместе,
«Морской конек» не ответил на вызов – и их осталось десять.
Десять упрямых лодок S шли вперед,
«Стерлядь» утонула – и их осталось девять.
Девять смелых лодок S искушали судьбу,
«Акула» не победила – и их осталось восемь.
Восемь стойких лодок S – с людьми из Ханта и Девона,
«Акула» опоздала – и их осталось семь.
Семь храбрых лодок S испытывали разные приемы,
«Меч-рыба» испытала самый новый – и их осталось шесть.
Шесть неутомимых лодок S боролись за жизнь.
«Молот-рыба» внезапно замолчала – и их осталось пять.
Пять потрепанных лодок S несли дозор у берега,
«Грубиян» подошел слишком близко – и их осталось четыре.
Четыре бесстрашные лодки S вышли в открытое море,
«Рыба-луна» попала под бомбы – и нас осталось трое.
Три потрепанные лодки S вышли в боевой дозор,
…………………………………..
Две усталые лодки S………………….
…………………………………..
Одинокая лодка S………………..
…………………………………..
Он оставил пустые места, чтобы завершить свое стихотворение позже. Я очень рад сообщить, что это не понадобилось. «Морской лев», «Морской волк» и «Осетр» дожили до конца войны. Это пример своеобразного чувства юмора, которым обладал этот человек. Он, безусловно, был фаталистом, склонным к черному юмору, но его настроения были далеки от пораженческих, напротив, он неизменно воодушевлял команду. Общение с людьми, побывавшими в тяжелых боях и многое повидавшими, в то время было для меня чрезвычайно полезным.
Офицеры на новой лодке были мне незнакомы. Старшим помощником был Маквай – очень спокойный шотландец, обычно казавшийся немного робким и застенчивым, но быстро становившийся настойчивым, даже агрессивным, если этого требовала обстановка. Штурмана Страуда все окружающие звали Васко. Это был чрезвычайно шумный человек, имевший золотое сердце и абсолютно лишенный такта. Нашим инженером был Фрэнсис – толстый и смешливый коротышка, знавший свое дело как бог. Все они были боевыми офицерами, но приняли меня как равного и помогли решить мои многие проблемы. Должен признать, что назначение на «Морского льва» было для меня во всех отношениях большой удачей, и в первую очередь потому, что я и мечтать не мог о лучшем командире, чем лейтенант-коммандер Бен Бриан.