Knigionline.co » Любовные романы » По приказу короля

По приказу короля - Макгрегор Кинли (2007)

По приказу короля
Лэрд Макаллистер, родившийся в грехе и выросший во вражеской Англии, с малых лет привык относиться с ненавистью и презрением к «диким шотландским горцам». Однако теперь по приказу короля он обязан не только возвратиться в ненавистное Нагорье, но и заключить брак с шотландской девушкой — горделивую, независимую Капли Макнили, привыкшец заниматься не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.

Что может получиться из брака, заключенного по принуждению?

Несчатье и разочарование для обрученных?

Но Капли, сердцем почувствовавшая, что в ее муже все еще горит искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…

По приказу короля - Макгрегор Кинли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Позолоченные дубовые двери распахнулись, пропуская Генриха и его охрану. Увидев в центре зала Сина с мечом, приставленным к горлу Роджера, король резко остановился.

— Что происходит?

Телохранители выстроились вокруг короля, чтобы защитить его, а Син, отступив назад, подал меч рукояткой вперед одному из телохранителей.

— Ничего особо важного, сир. Просто еще одно покушение на мою жизнь.

Калли была поражена равнодушным тоном Сина. Казалось, этого человека вовсе не заботило, что кто-то добивается его смерти.

— Есть какая-то веская причина, по которой вы чувствуете необходимость убить нашего советника? — С пылающим от гнева лицом Генрих остановился перед Роджером, который был почти на голову ниже его.

— Он убил моего отца, — рыцарь с ненавистью посмотрел на Сина, — а вы наградили его за это. Постыдно, что никто не осмеливается рассчитаться с ним за все, что он сделал.

— Мы понимаем, что вы расстроены, — Генрих угрожающе прищурился, — но мы настоятельно советуем вам следить за своим языком, пока на вашу голову не обрушилась вся сила нашего гнева.

Роджер сделал шаг назад и устремил в пол недовольный взгляд.

— Это правда? — обратился король к Сину. — Вы убили его отца?

Калли увидела боль, промелькнувшую в глазах Сина, но он моментально скрыл ее и ответил:

— Я не спрашивал имен своих жертв.

Но по страдальческому выражению на лице Сина Калли поняла, что он не может забыть их лица, что они преследуют его.

— Вот видите? — бросил Роджер. — Он этого не отрицает. Я хочу справедливости в отношении моей семьи.

— Справедливости, сэр, или вы преследуете свои эгоистичные планы? — Слова слетели с губ Калли прежде, чем она осознала, что произнесла их, и, когда все мужчины одновременно обернулись к ней, Калли нервно поежилась. — Мне сказали, что вы собираетесь убить его, чтобы один из вас мог жениться на мне и поработить мой народ.

— Вы лжете!

— Откуда вам это известно? — удивился Генрих ее словам.

— Человек, которому я доверяю, подслушал их заговор.

Ее слова ошеломили Сина. За всю его жизнь ни один человек никогда не вставал на его защиту. Он так привык быть изгоем и надеяться только на себя, что поступки девушки ставили его в тупик. Однако теперь ее появление в тронном зале приобрело смысл.

— Так вы поэтому пришли сюда?

— Я хотела предупредить вас, — кивнула Калли. Син смотрел на нее, не веря себе.

— Есть свидетель вашего заговора, Роджер. — Генрих пристально смотрел на рыцаря. — Что теперь скажете?

— Был еще один заговорщик, — сказала Калли, и король взглянул на Сина.

— Да, — неохотно подтвердил Син. — Томас Уоллингфорд. Он бежал.

Отправив своего телохранителя разыскать сбежавшего, Генрих обратил на Роджера ледяной взгляд и отдал распоряжение другому охраннику:

— Отправьте его в башню. Мы займемся им позже.

— Судя по вашим действиям, можем мы предположить, что вы согласны на замужество? — подняв бровь, обратился король к Калли, когда в зале не осталось никого, кроме них троих.

— Ваше величество, могу я обсудить это дело наедине с лордом Сином?

Некоторое время Генрих с подозрением всматривался в девушку, но в конце концов разрешил им покинуть его.

Син проводил Калли из тронного зала и повел по коридору к лестницам. Они шли молча, пока не оказались во внутреннем дворе позади пруда.

Небольшое пространство было окружено серыми каменными стенами, покрытыми плющом и жимолостью, и в этот тихий вечерний час сюда не долетало ни единого звука.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий