Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз (2015)

Тирания Ночи
В данном мире, навевающем воспоминания о нашем загадочном и необыкновенном Средневековье, всегда тащатся интриги и не стихают войны. Люди там живут в боязни перед потусторонними мистическими силами – Деспотией Ночи. Граальский правитель враждует с бротским патриархом, а что грезит сделать еще один священный поход напротив праман и иных неправильных. На западе и востоке враждуют меж собой 10-ки большущих и малых стран. А что периодом перестановки льдов все ближе обхватывает культурный мир.
Праманскому воину-рабу Элсу Тейджу получается доныне нереальное – его подразделение убивает могущественное создание Ночи, не прибегая при данном к колдовству. Значит ли это быстрый крышка Тирании? Сумеют ли люд арестовать верующего над исконным врагом? Владелец посылает Элса в западные владения шпионить за патриархом и его приспешниками, но Тейдж и не подозревает, собственно, что ныне на него ополчились Орудия Ночи, то есть сами боги.

Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Их волшебники совсем отчаялись, – проворчал Палудан. – Пытаются спасти как можно больше своих бойцов, но им не очень-то это удается.

– Значит, точно известно, что они уцелели? – спросил Элс.

Спасают бойцов? Так обычно мыслят военные стратеги, но не пираты.

Палудан что-то проворчал: по всей видимости, он сам теперь желал сменить тему.

Имущество Бруглиони во время налета не пострадало. Джервес и Палудан хотели поскорее умыть руки и предоставить кому-нибудь другому доделывать грязную работу, а потому не очень хорошо знали, что именно сейчас творится в древнем городе. Сражались на улицах в основном те, кто не был кровно заинтересован в безопасности Брота, – имперцы и бывшие бездомные бродяги, которым посулили хорошие деньги. Никто из них рисковать не собирался – зачем жертвовать жизнью ради города, в котором тебя презирают?

– Господин Палудан, – провозгласил возникший на пороге Каниглия, – прибыл ваш дядюшка. Через несколько минут поднимется.

– Возможно, им придется нести его наверх, – пояснил явно недовольный Салюда Элсу. – По лестнице ему сейчас трудно подниматься.

В дверях показался пыхтящий Дивино Бруглиони, слуги усадили принципата в кресло, которое в доме держали исключительно для него, и удалились. Элс тоже решил последовать их примеру.

– Останься, капитан Хект, – остановил его Дивино.

Палудан помрачнел, но сдержался. Сдерживаться он научился после смерти своих сыновей.

– Слышал, ты неплохо потрудился, – начал принципат.

– Угодил в руки к негодяям, и меня хорошенько отделали.

– Но ты оказался в правильное время в правильном месте и в самый ответственный момент отвлек внимание врагов.

– Это вышло случайно. Я сделал то, что показалось тогда уместным. Если бы не появились те загадочные иноземцы, плавать бы мне сейчас в реке лицом вниз.

– Вполне возможно. Вполне. Расскажи мне о них.

– О светловолосых типах? Я так их и не увидел. Просто сержант Бехтер сказал, что они там были. Я сам тогда валялся в беспамятстве. Бехтер из Братства Войны.

– А что кальзирские волшебники?

– Я видел только женщину.

– Как думаешь, почему им удалось уцелеть?

– По времени все совпало. Кальзирцы не успели меня прикончить, когда появились иноземцы.

Принципат продолжил допрос, теперь упирая уже на дворец Бруглиони. Он, оказывается, немало знал о том, что и как делал здесь Элс, – гораздо больше, чем Палудан с Джервесом. Глава клана, например, и не слыхал, что Тейдж выгнал и заменил некоторых слуг.

– Палудан, – внезапно обратился к племяннику старик, – как именно ты вызвал уехавших членов клана обратно в Брот?

Палудан слегка удивился: он рассылал письма – сначала обычные, а потом с угрозами.

– Они тянут время, дядя. Но рано или поздно им придется ответить.

– Хорошо, – недовольно отозвался принципат. – Капитан Хект, я удаляюсь в свои покои, проводи меня.

Элс, пожав плечами, оглянулся на Палудана и вышел из комнаты вслед за Дивино.

Отойдя на достаточное расстояние от двери, священник сказал:

– Я решил удалиться, пока в разговоре не всплыли денежные дела.

Элс молчал.

– Что там со счетами?

– Я пригласил дэва-счетовода и попросил его все внимательно изучить – и деловые расписки, и хозяйственные.

– Что ты думаешь выяснить таким образом?

– Я уже знаю, что он обнаружит: кто-то запустил лапу в сокровищницу Бруглиони. Нужно лишь понять, насколько далеко все зашло.

– Кого ты подозреваешь?

– Есть кое-какие соображения, но слишком уж это очевидно.

– Джервес Салюда. Ну разумеется. Да, думаю, Джервес нагрел на нас руки. Нам нужно кое-что обсудить.

– Да, ваша милость, – обеспокоенно согласился Элс.

– Хект, Джервес – преданный друг Палудана. И притом единственный. Я сомневаюсь, что Джервес станет рисковать этой дружбой и совершать что-нибудь совсем непростительное.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий