Knigionline.co » Любовные романы » Немного опасный

Немного опасный - Бэлоу Мэри (2006)

Немного опасный
  • Год:
    2006
  • Название:
    Немного опасный
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Бушуева Е. В.
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Страниц:
    154
  • ISBN:
    5-17-035570-Х, 5-9713-1518-8, 5-9578-3574-9
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Легкомысленные женщины элитного лондонского социума счастливы — возвратился в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, отличнейший повеса и популярный соблазнитель! Но желаниям утонченных мадемуазель не посчастливится воплотиться в реальности… Все свое мужское очарование Вулфрик бросает на недоступную гордячку Кристину Деррик — единственную, кому противны его отважные ухаживания! Герцог снова и снова идет в наступление — и встречает сильное сопротивление. Ранено его мужская самовлюбленность! Что же ему сделать?

Немного опасный - Бэлоу Мэри читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Собственный дом, — Кристина наклонила голову, — карета, драгоценности, туалеты, деньги, развлечения. И самое главное — вы в моей постели. Ваше предложение чрезвычайно лестно, но я вынуждена отклонить его. Я никогда не мечтала о карьере шлюхи.

— Между обычной шлюхой и любовницей герцога существует огромная разница. — Вулфрик почувствовал себя оскорбленным.

— Неужели? — удивилась Кристина. — По-моему, разница только та, что шлюха отдается мужчине в подворотне за пенни, а любовница возлежит на шелковых простынях за небольшое состояние. Обе они продают свое тело за деньги. Я свое тело не продам, ваша светлость, но все равно спасибо за щедрое предложение. Я польщена.

Последние слова были полны сарказма. Герцог понял, что миссис Деррик очень зла на него, хотя внешне это не выражалось ни в чем, кроме ее тона и легкой дрожи в голосе. Он был потрясен.

— Прошу прощения, — он коротко поклонился и протянул руку в сторону небольшого прохода во внутренней стене лабиринта, — могу я проводить вас до дома?

— Я бы предпочла, чтобы вы остались на месте и сосчитали до десяти после того, как я уйду, — холодно произнесла Кристина. — Боюсь, ваше общество утратило для меня свое очарование.

Обойдя вокруг статуи, герцог прислонился к ней спиной и стоял так до тех пор, пока Кристина не ушла. После этого он опустился на скамью.

Кажется, он неправильно оценил ее поведение. Она готова была сжимать его в страстном объятии, но не готова вступить с ним в более длительные отношения — во всяком случае, стать его любовницей. А что еще он мог ей предложить?

Вулфрик искренне сожалел о неудаче. Кристина взволновала его кровь, и он почувствовал себя так, словно затяжная холодная зима вот-вот отступит под дыханием весны. Но герцог никак не ожидал, что миссис Деррик откажет ему. Ее явно влекло к нему — такое не скроешь, и он сделал ей весьма выгодное предложение, учитывая ее социальное и финансовое положение. Конечно, она была замужем за сыном виконта — пусть даже за младшим сыном — и поэтому хотела для себя лучшей участи, нежели стать любовницей герцога. Что ж, он сделал все, что мог. Она, видимо, разочарована, но, впрочем, это не его проблема.

И без того скучный домашний праздник теперь показался герцогу откровенной пыткой. Ему все это попросту не нужно. В самом деле не нужно.

Разумеется, он один во всем виноват. Его сознание приняло легкое влечение и радость от страстного поцелуя за нечто более серьезное. Миссис Деррик, напротив, сохранила присутствие духа. Хорошо, что она отказала ему. К тому же не в его характере было предлагать что-то, не удосужившись предварительно обдумать все возможные последствия. В конце концов, она была родственницей Элрика, хотя ни сам виконт, ни его жена не проявляли к ней особого интереса.

Кроме того, он никогда не одобрял ее манеры поведения, не так ли?

Вулфрик сидел неподвижно, уставившись на зеленую изгородь и изо всех сил пытался спрятать свои эмоции под надежным ледяным покровом.

Глава 7

Кристина несколько раз сбивалась с пути, прежде чем ей удалось выбраться из лабиринта. Она быстро пересекла лужайку и спустилась по лестнице, затем бегом преодолела аллею, которая показалась ей в два раза длиннее, чем обычно. Пару раз она бросала взгляд через плечо, но герцог не следовал за ней. А чего она ожидала? Что он постарается заставить ее согласиться на его предложение, заворожив своим моноклем?

У нее закололо в боку, и она замедлила шаг.

«Вы могли бы стать моей любовницей».

Самое ужасное то, что, когда герцог сказал про лучшую жизнь, она подумала про брак и сердце ее подпрыгнуло от радости. Ну разве можно быть такой идиоткой?

Неужели герцог Бьюкасл всерьез захочет жениться на такой женщине, как она? Более того, разве может она сама стать женой такого человека, как герцог Бьюкасл?

Ответом на оба вопроса было категорическое «нет».

Хорошо — очень хорошо — что он не предложил ей брак.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий