Knigionline.co » Книги Проза » Тарантул

Тарантул - Боб Дилан (1994)

Тарантул
«Тарантул» принадлежит к уровню тех книжек, которые принято именовать безумными, бесшабашными и отвязными. Самой первой идеей, пришедшей в голову впоследствии чтения, стала она: в случае если бы «Тарантула» написал не Боб Дилан, а человек безызвестный, — данную книжку никто ни разу не открыл и не прочитал бы. Ее бы в том числе и немного и не издалека, никак никто бы не знал. Например, и покоился бы данное неестественное слово в ящике стола незадачливого писателя, и лишь только малочисленные приятели, ознакомившись с кое-какими отрывками, похлопывали бы создателя по плечу и цедили бы через зубы: «Старик, да ты гениально пишешь! У тебя волшебная рука!»
Но произошло так, собственно, что в 1966-м Дилан завершил работу над словом, а в 1971-м книжка была замечена на прилавках. Интерпретаторы не принудили себя длительное время дожидаться. Гласили, собственно , что Дилан — продолжатель обыкновений Джойса, собственно, что его творение — обычный поток сознания, собственно, что поэт сообщает о хаосе… В общем, если посмотреть на картину со всех углов, при стремлении в «Тарантуле» возможно отыскать собственно, что угодно, любой смысл, который кроется в вашем разуме. По форме это несвязный (на 1-ый взгляд) комплект текстов, словосочетаний, слов, услуг. Воспринимается, мягко говоря, с трудом. Что не наименее приверженцы заумных книжек с наслаждением ныряют в пучину смышленых пассажей Дилана и вылавливают на свет божий все свежие и свежие смыслы. Полагаю, собственно, что кое-какие толкования крепко изумили бы разработчика книжки. Но в данном повинен он сам: «Тарантул» преднамеренно усложнен и запутан, и в этом облике любовь проживает уже сама для себя…

Тарантул - Боб Дилан читать онлайн бесплатно полную версию книги

ноги застряли между нижней юбкой и мимо проскакали всякие яковы и все горлопанили… губы у ней были мелочь совсем и у нее был гингий вид и когда я увидел что натворил, я прикрываю лицо/ временем правит какая-то буйная снобша чирлидерша и высовывает язык, роняя пурпурный чепец, она тусует с автобусом, ласкает кровавое распятье и молится, чтоб кошелек ее стибрили в пороховом переулке! звать ее, Делия, она завидует цепному блоку и царству где пацан с термометром хаки, очевидно подставное лицо и получая заказ ворча «она тебя утопит! раскроит тебе зенки! вложит разум те в рот! видишь взрывается! всего 65 а уже не прочь умереть!» гнуться горазда к объедкам, сражаясь с припадком падучей и стараясь остаться сухой в типичной цинциннатской погоде… Клодетт, ученица песочного человека, раненная на свой пятый год в деле а ей всего-то 15 и валяй-ка спроси что она думает о женатиках и папашках и съездах храмовников[31] давай спроси ее и Делия, которую Деброй зовут когда она шастает в форме медсестринской, она отбрасывает в погреб чистый свет и у нее есть принципы/ попроси ее о бумажной услуге и она даст тебе стих герани… чикаго? живодер! мясник! что угодно! дело кому какое? тут тоже похоже на кливленд! на цинциннати! я дал любимой вишенку[32]. еще б не дал. она сказала какова та на вкус? что? ты дал ей еще и курицу? дурак неудивительно что ты хочешь начать революцию

слушай. мне наплевать, что говорит твой

папа. просто дж. эдгар хувер[33] не такой уж и

хороший парень. типа у него должна быть инфор-

мация на всех до единого в

белом доме, чтоб если про это прознает публика

тех людей можно было б уничтожить/

если хоть что-нибудь из тех сведений, что у него

есть, когда-нибудь выйдет наружу, да ты шутишь,

вся страна целиком, возможно,

бросит работу и взбунтуется. он-то вовек

место свое не профукает. подастся в отставку с

почетом. вот погоди и сама убедишься… неужто не можешь

сама разобрать все эти коммунячьи дела?

знаешь, типа сколько еще автоугонщикам

терроризировать нацию? пора идти. за мной

гонится пожарный расчет. увидимся когда я получу

свою степень. без тебя я схожу с ума.

никак не насмотрюсь кино.

твой увечный возлюбленный,

бенджамин черепах

На пролом звукового барьера

трень F-дыры неонового до́бра[34] и разрядка от неудачных стихов матраса изгоя выше по улице лапая разъездные трофеи и подпорный зимогор с пакетом на голове в постели с ближайшей родней обнаженного абажура – болтливое сердце и волк серебряной мороси неизбежной чреву грозит разверстием ржавого пруда, бездонного, грубое пробуждение и напрочь замерзнув в грезах о мгле в день рожденья/ в рессорной коробке к сожаленью без свечки сидя и завися от запятнанного проводника, ты себя не чуешь таким уж архизначительным/ успех, скулят ее ноздри. старейшины басни и умерщвленные короли и вдыхай манеры свирепых масштабов, выдыхай их в стекловатую грязь… страшиться убожества водянистых фургонов с оркестром, гротескных и блюющих в цветы дополнительной помощи грядущему заговору и городя жуткие байки о вчерашнем влиянье/ пусть голоса эти сольются в агонии и колоколах и растопят уже тыщи своих сонетов… пока нафталиновая женщина, белая, милая милая, усыхает на своем радиаторе, так далеко и вперяется внутрь через свой телескоп/ ты будешь сидеть болея от хлада и в незачарованном чулане… с облегченьем лишь от своего ямайского смуглого друга – ты нарисуешь на лампочке рот, чтоб та могла смеяться привольнее

забудь, куда тебе следовать.

тебе к трехоктавной

фантастической гексаграмме. ты ее

увидишь. не волнуйся. ты Не

собирать цветы диколесья… как

я сказал, тебе к трех

октавной титановой тантаграмме

твой бельчонок,

Пети, Пшеничинка[35]

Термометр падает

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий