Небесное око - Дик Филип Киндред (2010)

Небесное око
  • Год:
    2010
  • Название:
    Небесное око
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Русин А.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    105
  • ISBN:
    978-5-699-40177-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Катастрофа на протонно-лучевом дефлекторе «Мегатрон». Получили травмы 8 человек. В направление нескольких мин. данным людям будет необходимо броситься в миры, имеющие место быть в глубинах их подсознания. Бег по лабиринту шизоидно-параноидальных коридоров: «Может, под обманчивой поверхностью всякий раз присутствовала данная реальность…
Выходило что-то странное… Засыпанная мусором дорога, развороченная грязюка газонов, путаница битого асфальта и влажной листвы более напоминали остатки «Мегатрона». Здесь и там лежали подозрительно свои люди, фигуры людей. Слабо шевелясь, они молчком царапались в священную дверцу с убедительной табличкой «ЖИЗНЬ».
Между клокочущих, как в последнем приступе чахотки, развалин опасливо, дюйм за дюймом, подвигались с крайней осторожностью спасатели. Пробирались они мучительно медлительно, волнуясь, вероятно, более за личные шкуры, ежели за жизни потерпевших. Спасатели боязливо спускались со… стенок стоящих вблизи домов… они аккуратненько спрыгивали на опустевшую мостовую… Собственно что за бред? Какая мостовая? Так как это перекосившиеся развалины «Мегатрона»! Вот скользнули книзу пожарные лестницы. На рукавах спасателей возможно было явственно разобрать сигнал Красноватого Креста. Думы Джека спутались, и он кинул поползновения отгадать установку пространства воздействия и персонажей.»

Небесное око - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, – проговорила она еле слышно. – Не кричи, дорогой. Береги силы.

***

Полковник Эдвардс молча внимал докладу Джека. После того как были суммированы все основные пункты, в конференц-зале воцарилась тишина. Чуткое ухо уловило бы только сухое потрескивание дымящихся сигар и скрип карандаша стенографистки.

– Вы обвиняете нашего офицера безопасности в принадлежности к коммунистической партии, – после долгой паузы хмуро проговорил Эдвардс. – Я вас верно понял?

– Не совсем…

Джек был еще немного слаб; всего неделя с небольшим минула со времени аварии.

– Я заявляю, что Макфиф – коммунист по убеждению. Он подчиняется партийной дисциплине и использует свое служебное положение для осуществления тайных целей.

Резко повернувшись к Макфифу, Эдвардс спросил:

– Что скажешь, Чарли?

Не поднимая взгляда, Макфиф ответил:

– Скажу, что это очевидная клевета.

– Значит, Гамильтон просто пытается поставить под сомнение ваши мотивы?

– Именно так, – бубнил монотонно Макфиф. – Вместо того чтобы защищать жену, он атакует меня.

Полковник снова повернулся к Джеку:

– Боюсь, с этим мне придется согласиться. Ведь речь идет о вашей жене, а не о Чарли Макфифе. Постарайтесь говорить по существу.

– Как вы понимаете, – взволнованно начал Джек, – я не могу прямо сейчас доказать, что Марша не коммунистка. Однако мне вполне ясно, почему Макфиф обвинил ее. Я могу открыть всю реальную подоплеку этого дела. Подумайте о положении, которое Чарли занимает. Кто ж его заподозрит? У него свободный доступ к секретным досье. Он может обвинять кого угодно по собственному выбору… Идеальное положение для диверсанта! Всех, кто мешает, можно запросто устранить.

– Безосновательно, – отмахнулся Эдвардс. – Все логично, но где доказательства? Вы можете доказать, что Чарли – красный? Вы же сами сказали, что он не состоит в компартии.

– Я не детектив, – ответил Гамильтон. – У меня нет возможности собрать сведения. Полагаю, он постоянно контактирует с каким-нибудь связником… Откуда-то он должен получать приказы? Если парни из ФБР возьмут его в оборот и потолкуют вдумчиво…

– Значит, доказательств нет, – прервал его Эдвардс, пожевав сигару.

– Нет, – признал Гамильтон. – Трудно, знаете ли, залезть человеку в мозги. Тем более что-то оттуда вытащить. Это, кстати, относится и к моей жене. Откуда вам знать, что у нее творится в голове?

– У нас обширный компромат на нее. Всевозможные воззвания, подписи, походы на сомнительные сборища. А покажите мне хоть одну петицию, подписанную Чарли Макфифом. Назовите хоть один шабаш, на котором он побывал!

– Ни один настоящий диверсант не раскроет себя, – проворчал Джек, сам прекрасно понимая, насколько нелепо это утверждение.

– Мы не можем на этих основаниях уволить Чарли. Слишком абсурдно тогда получится.

Губы полковника чуть дрогнули в некоем подобии улыбки.

– Сожалею, Джек. Ты ничего не доказал.

– Я знаю.

– Знаешь?.. – Эдвардс крайне удивился. – И сам признаешь это?

– Конечно, признаю. Я и не надеялся вас убедить. – Джек уже подрастряс изначальные воодушевление и напор. Теперь голос его отдаленно напоминал гул погребального колокола. – Нет, не надеялся… Хотел только привлечь внимание. Может, для досье и сгодится.

Макфиф не проронил ни слова. Лишь еще больше надулся, глубоко погрузившись в кресло, как булыжник в тесто. На Джека он старался не глядеть.

– Я честно пытался тебе помочь… – с усилием проговорил Эдвардс. – Но, Джек, черт возьми… Следуя твоей логике, нам надо каждого считать фактором риска.

– Вы так и поступаете. Я всего лишь перекинул ваш метод на Макфифа. Жаль, что он вышел сухим из воды! Жалко и мерзко…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий