Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лавандовое поле надежды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виноградова Мария Григорьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-699-82738-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он сунул пистолет Килиана за пояс, под рубашку, а потом проверил карманы полковника. Немного денег, одинокая сигарета и зажигалка с выгравированными инициалами. Люк положил зажигалку и сигарету в карман вместе с письмом. Самому ему они были не нужны, но не хотелось думать о том, что кто-нибудь ограбит труп полковника.
– Вы были грозным противником, – тихо промолвил он, склоняясь над телом Килиана. На сердце было тяжело. Мир потерял хорошего человека. Люка снова поразило внешнее сходство между ними. Он вздохнул, сжал руку Килиана и поднялся на ноги.
Он забыл о своей ране, но, вставая, сморщился от боли. Кровь остановилась. Люк с трудом снял рубашку. Пуля прошла через плечо навылет, не задев кость. Он притронулся к мешочку на груди, ощутил слабый запах лаванды. Семена уцелели, пройдя через невзгоды – и, как и говорила бабушка, охранили его даже от пуль. Надо промыть и перевязать рану… Возможно, зашивать придется. Он разорвал рубашку на лоскуты, соорудил себе повязку.
– Прощайте, полковник, – негромко произнес он по-немецки и, не оглядываясь, зашагал прочь.
Он решил снова обойти все знакомые места – на всякий случай, вдруг наткнется на след Лизетты.
У отеля «Рафаэль» собралась толпа. Кто-то робко потянул Люка за рукав.
– Прошу прощения…
– В чем дело?
Незнакомец покосился на мокрую от крови рубашку Люка.
– Я работаю… то есть работал в этом отеле, – прошептал он.
Люк недоуменно нахмурился.
– Что вы хотите?
– Вчера вы спрашивали у меня про одну молодую особу.
А, так это же консьерж!
– Так вот, она приходила.
– Правда? – взволнованно воскликнул Люк.
Консьерж опасливо огляделся по сторонам, и Люк затащил его за угол.
– Что вы мне можете рассказать?
Он принялся шарить по карманам в поисках денег.
– Нет-нет, – запротестовал консьерж. – Вам бы вообще лучше поскорее в больницу.
– Что с мадемуазель Форестье?
– Вчера вечером она искала полковника Килиана.
Люк сжал зубы.
– Куда она пошла?
– Наверх, в его номер. Она провела там всю ночь, а утром я видел, как…
– Что случилось?
– Ее забрали.
Люк вопросительно уставился на консьержа.
– Ну, здесь все собрались посмотреть, как будут наказывать шлюх и немецких прихвостней…
Лицо Люка потемнело, как грозовая туча. Он понял.
– Вон там собираются задать урок всем француженкам, что водили компанию с бошами.
Люк бросился бежать, ориентируясь на глумливый смех толпы.
Лизетта твердо решила, что плакать не станет. Ни за что. Толпа жаждала рыданий. Лизетта уже успела узнать, что девушка рядом с ней работала официанткой в кафе, которое посещали нацисты.
– Да, я держалась с ними приветливо, – рассказала она Лизетте, заливаясь слезами. – Я замужем, у меня ребенок. Мне нужны были чаевые.
Следующая за ними женщина вела себя куда сдержаннее.
– Хулиганье, – фыркнула она. – Видишь того типа с бритвой?
Лизетта кивнула.
– Он сам сотрудничал с немцами. Уж я-то Реми Жокара хорошо знаю! Он все эти годы отирался вокруг нацистов, наушничал, а уж сколько невинных людей гестапо выдал… Сущая свинья! А погляди на него сейчас – пыжится, изображает, что мы ему противны. Я убиралась в отеле – вот и вся моя вина. Я ради семьи работала…
Она плюнула себе под ноги.
Лизетта стиснула зубы. В толпе слышались голоса, предлагающие раздеть женщин донага и прогнать по городу, нарисовав у них на груди свастику. Редкие выкрики призывали к спокойствию.