Knigionline.co » Детективы и триллеры » Шерлок Холмс и Золотая Птица

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Дональд Томас (2013)

Шерлок Холмс и Золотая Птица
  • Год:
    2013
  • Название:
    Шерлок Холмс и Золотая Птица
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-5-389-09107-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Огромная доля расследований Шерлока Холмса была связана с тонкими и довольно запутанными муниципальными делами, и по понятным моральным и политическим суждениям не имели возможность промелькнуть незамеченными мимо широкого круга читателей. Доктор Ватсон, постоянно остававшийся прототипом порядочности, считал, собственно, что похожие ситуации не имеют всех шансов истечь в свет, пока же живые их члены... Давайте раздвинем пороги данного нам времени и вернемся в далекое или не очень прошлое. Обратно, к поразительному и опасному миру Бейкер-стрит.
Шерлок Холмс и врач Ватсон отправляются на розыски драгоценной Желтый Птицы, чье происхождение затеривается во тьме далеких веков, чья потаенна завораживает и мгновенно убивает. Критические приключения приводят величавого сыщика и его правильного помощника то в богемные и изысканные кварталы Сохо, то в диковинный и завораживающий Константинополь, то к таинственную британской деревушке… Но ничто не сможет встать на пути Шерлока Холмса, решившего раскрыть тайну Желтый Птицы!

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Дональд Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, мистер Холмс. После той ночи я записал все слово в слово и затвердил наизусть, а потом сжег бумаги. У меня хорошая память. И тренированная. Священникам приходится выучивать проповеди и молитвы. В свой последний час капитан Кэри поведал мне историю, которую, как он поклялся, не рассказывал раньше ни одной живой душе. Даже собственной жене, боясь поставить под угрозу ее жизнь. Кэри уже знал о неизбежном конце и решил, что правда об убийстве не должна умереть вместе с ним.

— Убийстве? — переспросил Холмс, просиял и протянул гостю раскрытый портсигар. — В самом деле? Прошу, мистер Дордона, продолжайте.

— Когда погиб принц, отрядом охраны командовал капитан Кэри. К тому времени было предпринято столько усилий, чтобы обеспечить безопасность наследника, что в лагере у Кровавой реки все беспрестанно шутили на эту тему. За несколько дней до трагедии принц и капитан Кэри встретили генерала Ивлина Вуда. Усаживаясь на коня, тот крикнул: «Сэр, вас еще не насадили на копье?» Луи Наполеон со смехом отозвался: «Нет, сэр! Пока еще нет!» Понимаете?

— Кто был с ними в тот день? — спросил я.

— В отряде капитана Кэри, — начал мистер Дордона почти нараспев, словно затвердивший урок ребенок, — были кавалеристы из полка Беттингтона и еще шестеро из племени басуто. Они выехали в саванну, возглавляемые принцем и майором Гренфеллом. Майор покинул соотечественников спустя некоторое время. Они взяли проводника из местных, который мог при необходимости выступить переводчиком. Отряд скакал вдоль гребня холма, внизу расстилалась равнина. Туземцев было бы видно издалека.

— А они не ездят верхом?

— Нет, доктор. Они передвигаются пешком. Зулусам не под силу догнать верховых. Оставляя отряд, майор Гренфелл напоследок в шутку сказал, чтобы принц остерегался пули. Тот снова рассмеялся и ответил, что капитан Кэри сумеет его защитить.

— И они сделали привал на обед?

— Да, и перед этим тщательно осмотрели окрестности в бинокль. Отряд расположился на вершине холма. Вокруг — ни души. В царившей на равнине тишине можно было расслышать даже самые отдаленные звуки. Около часа офицеры делали наброски для карты местности, а потом уселись трапезничать. У подножия холма находилась заброшенная деревенька, всего пять хижин. Патрульные обшарили их, но обнаружили лишь трех бродячих псов. Там уже давно никто не жил. Тогда они набрали в реке воды, разожгли костер, заварили кофе и приступили к еде.

— И сколько они пробыли на том холме?

— Судя по всему, около трех часов. Капитан Кэри не хотел задерживаться, но Луи Наполеон никуда не торопился. Командовал-то отрядом Кэри, но трудно было спорить с принцем империи. Именно из-за этого и произошла трагедия. Луи Наполеон вел себя не как на разведке, а как на пикнике. Появился проводник и сообщил, что видел туземца на дальнем холме.

Мистер Дордона опустил глаза, словно подготавливая слушателей к самой драматической части истории.

— Чужак, даже если и был там, не представлял угрозы на таком расстоянии. Однако капитан Кэри настоял на том, что нужно седлать лошадей. Его послушались, и сам принц выкрикнул: «По коням!» Будто бы это он командовал отрядом. Каждый кавалерист поставил ногу в стремя и ухватился рукой за луку седла. И вдруг послышались выстрелы. Ни один не попал в цель: туземцы плохо управляются с винтовками, стрелки из них никудышные. Но некоторые лошади испугались. И тут прямо из высокой травы совсем рядом с деревней выскочило около тридцати или сорока зулусов.

— Несколько десятков туземцев, которых там, по всем признакам, быть не могло? — уточнил я.

— Непонятно, как они там оказались, да еще в таком количестве. И бедняга Кэри растерялся. Ведь в окрестностях провели разведку.

— Действительно, — тихо промолвил Холмс ледяным тоном, словно ему уже все было ясно.

Но Сэмюэль Дордона еще не закончил рассказ.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий