Узы крови - Гарт Никс, Шон Вильямс (2013)

Узы крови
Мало кто в царстве Эрдас владеют бесплатным умением вызывать духов Зверей-воителей, коим владеют Конор, Абеке, Мейлин и Роллан. Но всякий дарование – это ещё и гигантская обязанность. Приятелям светит использовать его во благо: ступить на землю неприятеля и повстречаться лицом к лицу с захватчиками, которые губят цельные мегаполиса и не останавливаются ни перед чем на собственном пути. Читайте третью книжку о приключениях смелых воинов и их Зверей-воителей.
«Он посиживал раз в мгле за трудящимся столом Хаджиба Кафира, уставившись невидящим взором в покрытое пылью окошко на вечные минареты Стамбула. В всякий городе Москве мира он был как жилища, но Стамбул обожал более иных. Стамбул не центральной улицы Бей-Оглы и бара «Лейлзаб» отели «Хилтон», кишевших туристами, а Стамбул скрытых уголков, популярных лишь только мусульманам: крохотные чайханы и рынки, погост Телли-Баба, которое и кладбищем-то не именуешь, например как там похоронен раз человек, и люд приходят туда, дабы помолиться ему.»

Узы крови - Гарт Никс, Шон Вильямс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она потеряла счет дням. Снова и снова все ее мысли были поглощены перекрестками тропок в Великом бамбуковом лабиринте, но все еще так и не было ясности в том, какая из них выведет ее на свободу, к воде и хоть к какому-то пропитанию. Все маршруты, по которым она пыталась выйти из Лабиринта, снова заводили ее в чащу.

Джи толкнула ее в бедро и тяжело села рядом, протянув к ней когтистую лапу.

Мейлин заколебалась, потом уступила ей и медленно села, едва не упав лицом в кучу бамбуковых цветков. У нее не было больше сил сопротивляться тому, что делает ее дух зверя.

Джи, протянув лапу к ее уху, принялась очень медленно поворачивать ее голову из стороны в сторону.

– Ты хочешь, чтобы я слушала? Прислушивалась? – спросила Мейлин. – Но к чему?

Мейлин нахмурилась, но попыталась. Сначала она слышала только слабый шелест веток бамбука, когда вершины самых высоких стеблей колыхались под слабым дуновением ветра. Но этот ветер не чувствовался внизу, где воздух оставался сырым и спертым.

Она слышала, как вокруг нее возятся крысы, время от времени подавая друг другу писклявые сигналы.

Сколько их было вокруг, нагуливающих жир на опавших цветках, в то время как она умирала с голоду?

Джи склонилась над ней, и Мейлин почувствовала, как ее злость и разочарование понемногу ослабевают. Она почувствовала, как ею овладевает спокойствие, и поняла, что дышит сейчас в том же ритме, что и Джи. Она ощущала умиротворение, проникшее в ее сознание через связующие контакты, существующие между нею и ее духом зверя.

Она не знала, как долго сидела в таком положении, прислушиваясь. Когда Джи наконец поднялась, была уже ночь, а какая-то нахальная крыса грызла левый башмак Мейлин. Она ударила крысу дубинкой, та отскочила и поспешно скрылась прочь, шурша ветками и высохшей травой.

В Лабиринте было совершенно темно, толстые бамбуковые стволы не пропускали даже свет звезд. Мейлин ничего не видела, не видела даже свою собственную руку, почти вплотную поднесенную к лицу. Она тоже встала, держась за мех Джи на загривке. Несмотря на темень, присутствие крыс и непрекращающиеся внутренние боли, она все же сохраняла спокойствие. Панда и девушка стояли, как два изваяния; они практически не дышали. Пульс Мейлин участился. Когда она услышала слабый звук, донесшийся издалека, она поняла, что это не звук природы. Это было мягкое клацанье металла о металл, похожее на скрип вилки по оловянной тарелке.

– Кто-то совсем рядом, – прошептала Мейлин.

Джи повернулась в сторону и медленно пошла прочь. Мейлин снова вцепилась в мех на ее загривке.

– Куда ты направилась?

Панда остановилась, чтобы позволить Мейлин покрепче ухватиться за ее шерсть, затем снова неслышно двинулась вперед. Мейлин в полной темноте поплелась за ней, рассчитывая, что ее дух животного найдет дорогу.

Это выглядело довольно странно – идти в темноте вслед за пандой. Мейлин не могла видеть даже сплошной стены, образованной толстыми бамбуковыми стволами, заполнившими Лабиринт. Она не могла видеть пересечений тропок, но зато она не могла чувствовать ужаса от того, что ими будет выбран не тот маршрут, который им нужен.

Закрыв глаза, Мейлин всецело вручила свою судьбу Джи. Еще вчера она могла бы накричать на панду, спрашивая при этом Джи, куда она ее тащит, при одной только мысли панды сделать что-то подобное. Но сегодня ночью ничего этого не происходило. Она оставалась спокойной и, держа глаза закрытыми, шла за Джи.

А Джи неожиданно изменила направление. Мейлин задела плечом бамбуковый ствол, но ударилась не сильно. С наступлением ночи воздух стал прохладнее. В глубине души она чувствовала что-то близкое к умиротворению. Все, что Мейлин должна была делать, это держаться за панду и медленно идти вперед.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий