Knigionline.co » Бестселлер » Лес за Гранью Мира (сборник)

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)

Лес за Гранью Мира (сборник)
Британец Уильям Моррис был истинным человеком времена и эпоху Возрождения, бесплатно собственно что жил и творил во 2 половине XIX века. Дизайнер и художник, изобретатель и публичный функционер, раз из ключевых героев викторианской времена, Моррис у себя на родине в первую очередь популярен как поэт и беллетрист.
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я прибыл из-за морей, чтобы взглянуть на короля, а имя моё он сам назовёт, когда меня увидит.

Затем он отодвинул их в сторону, и ему никто не стал мешать. Он прошагал в зал, к престолу, встал перед королём и произнёс:

– Приветствую тебя, маленький король Кристофер, приветствую тебя, крепкое дитя леса!

Когда король взглянул на незнакомца, он сразу же узнал его. Он поднялся с радостным криком, подошёл к нему, взял его руки в свои, поцеловал его, повёл к престолу и посадил между собой и Голдилинд, которая, тоже поприветствовав гостя, взяла его за руку и поцеловала. Джек с Холмов, теперь очень старый человек, крепкий и строгий, сидящий по левую руку от короля, наклонился к незнакомцу, поцеловал его и благословил, ведь незнакомцем этим был Дэвид с Холмов.

Он произнёс:

– Кристофер, сегодня счастливый день.

Король ответил:

– Дэвид, куда ты теперь держишь путь? К чему склонилось твоё сердце?

– К возвращению дней нашей юности и к тому, чтобы остаться с тобой, – сказал Дэвид. – По своей воле я теперь не уйду дальше стен этого дома. Что ты скажешь на это?

– Повторю твои слова, – ответил Кристофер. – Поистине, это счастливый день. Выпей же из моего кубка! Отныне мы будем жить вместе. Нашей разлуке пришёл конец.

И они выпили вдвоём и были самыми счастливыми среди людей в зале. Наконец, король встал и во всеуслышание сказал, что это его товарищ старых дней. Он поведал о подвигах Дэвида, о которых многое слышал, пока они были в разлуке: король сохранял эти истории в своём сердце. Он просил подданных отнестись к Дэвиду так, словно тот был и их другом. Все радовались приходу этого отважного человека, друга короля.

Дэвид остался во дворце, окружённый почётом и любовью Кристофера и Голдилинд. Когда же умер его отец, король передал его графство Дэвиду, своему другу, который больше никуда не уезжал. Он был рядом с королём в мире и на войне, в радости и в горе.

Глава XXXVIII

О делах в лугодолье

Теперь вернёмся немного назад, ко времени, когда королевству Юного Кристофера было не более одного месяца. Стоял жаркий август. Король с королевой наслаждались прохладой сада. К ним подошёл один из слуг и сообщил, что приехал заграничный лорд, который желает с ними поговорить.

Король попросил провести лорда в сад. Слуга ушёл, а потом вернулся, ведя за собой пожилого рыцаря, на чьём зелёном сюрко был вышит золотой лев.

Рыцарь подошёл к королю с королевой, поклонился им, но обратился, как показалось, только к одной Голдилинд:

– Королева Лугодолья, – произнёс он, – цель моего приезда в первую очередь касается Вас.

Она ответила ему:

– Добро пожаловать, сэр управляющий замком Зелёной гавани, мы с радостью выслушаем Вас.

Пришедший сказал:

– Миледи, я больше не управляющий, я теперь сэр Гизберт и лорд Зелёной марки, Ваш верный слуга, который просит Вашей милости и прощения.

– Простить я Вас не могу, но благодарна Вам за всё хорошее, что Вы для меня сделали, – отвечала Голдилинд. – И я надеюсь, что Ваш визит носит дружественный характер.

Зелёный рыцарь вместо ответа повернулся к королю:

– Получаю ли я Ваше дозволение говорить, Ваше величество? – и украдкой улыбнулся.

Кристофер посмотрел на его лицо, на его одежду и вспомнил человека, который стоял между ним и смертью на пороге дома в Малой долине далёким-далёким утром, поэтому он взглянул на него дружелюбно и сказал:

– Позволяю, сэр рыцарь, говорите без утайки. Мне кажется, что когда я увидел Вас впервые, за Вашей спиной стояли вооружённые люди, и Вы отвернули наконечники копий от моей груди.

– Совершенно верно, милорд, – подтвердил рыцарь. – Но, честно говоря, я гораздо меньше боялся за Ваше величество, а больше опасался того, что Вы возьмёте да и перебросите меня через своё плечо, если Вам это придёт в голову.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий