Knigionline.co » Бестселлер » Лес за Гранью Мира (сборник)

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)

Лес за Гранью Мира (сборник)
Британец Уильям Моррис был истинным человеком времена и эпоху Возрождения, бесплатно собственно что жил и творил во 2 половине XIX века. Дизайнер и художник, изобретатель и публичный функционер, раз из ключевых героев викторианской времена, Моррис у себя на родине в первую очередь популярен как поэт и беллетрист.
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Если я смог от них уйти, так это потому, что одна женщина спасла меня, а такое нечасто случается, согласись. Да и не скажу, что я цел. Тело моё, несомненно, цело. Но где моё сердце? Где моя душа? Юноша, я даю тебе совет: не ищи таких приключений. Лучше тебе будет отправиться домой к своим родным, если это возможно. Да и, кроме того, многочисленные спутники будут лишь помехой в таком путешествии, а ты… Неужели ты согласишься отправиться в одиночку?

Вальтер возразил старику:

– Я их господин, и они сделают всё, о чём я их попрошу. Они будут даже рады взять себе все мои товары, если я напишу соответствующее свидетельство о том, что по своей воле передаю их им.

– Сынок! Сынок! – закричал старик. – Я молю тебя, не ходи туда! Там верная смерть!

Вальтер ничего не ответил, словно что-то сдерживало его. Впрочем, позже старик вновь разговорился и рассказал Вальтеру много полезного об этом племени медведей и об их обычаях, подробно описывая каждый, хотя Вальтер уже не слушал его: про себя он решил не ходить к этим дикарям, но снова спросить о земле, в которую ведёт северный проход, так и не решился.

Глава VII

Вальтер приходит к расселине

Внезапно, прервав их беседу, раздался звук охотничьих рогов. Казалось, охотники трубили все разом. Старик поднялся и сказал:

– Судя по звуку, охота окончена, и теперь все собираются вместе. Сейчас примерно пятый час пополудни, и вскоре твои люди вернутся с прекрасной олениной, которую они добыли. Я должен поспешить, чтобы быть дома раньше их, разжечь огонь, принести воды и подготовить всё для обеда. Молодой господин, ты пойдёшь со мной или подождёшь своих людей здесь?

Вальтер ответил беспечным тоном:

– Я полежу и подожду здесь. Я не пропущу их – дорогу к твоей хижине хорошо видно. К тому же мне наверняка придётся вмешаться, чтобы навести порядок, ведь некоторые из моряков довольно грубы, от них можно ожидать чего угодно, особенно сейчас, когда они разгорячены охотой и свежим воздухом.

Вальтер произнёс это так, словно и не нужно было ему ничего, кроме хорошего ужина да крепкого сна, но в его душе боролись надежда и страх, а сердце стучало так сильно, что старик, как казалось юноше, мог услышать его. Но тот, не догадываясь о мыслях молодого человека, кивнул головой и спокойно направился к дому.

Когда старик отошёл подальше, Вальтер осторожно поднялся. С собой у него была дорожная сумка, в которой лежало немного сыра и сушёной рыбы, а также небольшая фляжка с вином, короткий лук и колчан стрел. На поясе висели надёжный меч и охотничий нож. Вальтер осмотрел своё снаряжение, проверил, всё ли на месте, а затем быстрым шагом спустился с кургана. Уже внизу юноша заметил, что курган будет закрывать его от взгляда тех, кто выходит из леса, если он, конечно, направится к проходу на юг напрямик.

Теперь ничто не мешало Вальтеру уйти туда, куда он задумал. Можно было не бояться, что старик оглянется и увидит его или что на него набредёт отставший охотник.

В душе Вальтеру казалось, что если его спутники и найдут его, то скорее позволят отправиться в это путешествие, чем остановят. Юноша запомнил очертания скал возле прохода и теперь не боялся заблудиться, так как их вершины были видны отовсюду, разве только заросли кустарника могли их скрыть.

Не успел Вальтер отойти далеко от кургана, как вновь услышал звук нескольких охотничьих рогов. Юноша посмотрел через густые листья (он как раз спустился в кустарник) и заметил на холме трубящих охотников. Без сомнения, они искали его. Так как Вальтера нельзя было разглядеть, он не стал беспокоиться, а просто, притаившись, полежал некоторое время. Тогда охотники спустились и направились к хижине старика, продолжая трубить на ходу, но не так, как трубят во время гона дичи. Вальтер решил, что они пока не особенно переживают за него.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий