Knigionline.co » Бестселлер » Лес за Гранью Мира (сборник)

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)

Лес за Гранью Мира (сборник)
Британец Уильям Моррис был истинным человеком времена и эпоху Возрождения, бесплатно собственно что жил и творил во 2 половине XIX века. Дизайнер и художник, изобретатель и публичный функционер, раз из ключевых героев викторианской времена, Моррис у себя на родине в первую очередь популярен как поэт и беллетрист.
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Наконец, Роджер сказал:

– Хорошо, я отправлюсь в это путешествие, только предупреждаю, что не брошу навсегда свою отшельническую хижину и благочестивую жизнь. Мудрый старец из Города Мечты, поговорим в стороне – я открою Вам, почему.

– Идите, – сказал Ральф со смехом. – А когда Роджер расскажет Вам об этом, не пересказывайте мне. Я уверен, он выиграет от того, что пойдёт с нами, и ни одной из причин, которые он назовёт против этого, не будет достаточно для отказа.

Роджер искоса взглянул на него и вышел с Мудрецом за дверь. Когда же их никто не мог услышать, Роджер сказал Мудрецу:

– Послушайте, я бы охотно пошёл с милордом по первому его слову, я хочу этого, но за ним следует женщина. При каждом взгляде на неё я буду вспоминать нашу умершую Госпожу, и я не избавлюсь от презрения к этой женщине, к её красоте и соблазнам её тела, потому что я вижу, что она забрала удачу моей Госпожи, и если бы не она, то Госпожа была бы жива.

Мудрец ответил:

– Ральф угадал – твоя причина легковесна. Неужели ты не понимаешь, ты, знавший Госпожу Изобилия, что она сама устроила так, чтобы Урсула стала женой Ральфа, когда она покинет его, живая или мёртвая? Именно она устроила так, чтобы Урсула стала Сестрой Источника и Ральф не был одинок всю свою жизнь. Ты говоришь так, потому что не понимаешь замысла нашей Госпожи, не знаешь, как сильно она любила этого юношу.

Роджер повесил голову и некоторое время не произносил ни слова, а потом сказал:

– Хорошо, мудрый человек. Я сказал, что отправлюсь в это приключение, и буду держать свой язык на привязи хотя бы на то время, пока оно продлится, а после пусть будет, что должно быть. Сейчас же нам лучше седлать лошадей. Мы и так потратили много времени на еду и рассказы. Скажите своему господину, что я готов. Прощай, спокойная жизнь, и привет вам, война и вражда!

Мудрец вошёл в дом и позвал остальных. Они сели на коней, а Роджер пошёл пешком перед ними. Он повёл их по лесным тропинкам, ни разу не сбившись с пути, и следующую ночь они провели на берегу реки Полноводной далеко от того места, где были днём.

Глава XVIII

Большие перемены в Городе Четырёх Рек

Путники без происшествий достигли полей около Города Четырёх Рек. Уже там было видно, как улучшилась жизнь местных жителей, хотя почти все крестьяне остались с довоенных времён. Большинство из них не входило в число свободных жителей Города. Они были чужаками, которые служили Городу и на войне, и на поле. Приближался закат. Из ворот вышли мужчины, женщины и дети, чтобы погулять и поиграть вне городских стен в этот прекрасный летний вечер. Настроение у них было явно веселее, чем в прежние дни. Кроме того, почти никто не взял с собой ни копья, ни меча. По этому поводу Роджер выразил недовольство, а Ричард сказал:

– Мне кажется, этот народ слишком уж доверяет установившемуся миру, поскольку, как я понял, война ушла недалеко от их границ.

Когда они подъехали ближе, Ральф указал своим товарищам на блеск шлемов и оружия на стенах, и они увидели по дозорному на каждой из высоких башен Южных ворот. Тогда Роджер сказал:

– Нет, Город Четырёх Рек теперь не так-то просто будет взять, и если несколько дураков дадут себя убить вне его стен, то это не такая уж большая беда.

Около ворот путников заметили, и вокруг них собрались любопытные, впрочем, никто их не задерживал. Гулявшие под летним солнцем у городских стен были неплохими людьми, почти не имевшими забот и проблем. Но через ворота путники так же спокойно пройти не смогли. Крепкий воин остановил их и спросил:

– Вы припозднились, друзья. Кто вы?

Ральф ответил:

– Мы мирные путники, правда, не для тех, кто захочет на нас напасть, а направляемся мы в Верхние Луга.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий