Knigionline.co » Бестселлер » Лес за Гранью Мира (сборник)

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)

Лес за Гранью Мира (сборник)
Британец Уильям Моррис был истинным человеком времена и эпоху Возрождения, бесплатно собственно что жил и творил во 2 половине XIX века. Дизайнер и художник, изобретатель и публичный функционер, раз из ключевых героев викторианской времена, Моррис у себя на родине в первую очередь популярен как поэт и беллетрист.
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Доставай меч, Стефан, – приказал Ральф. – Так сколько вас? Отвечай ценой своей жизни, пленник!

– Две тысячи, милорд, – ответил юноша.

– А сколько вы ожидаете из занявших крепости Хайема?

– Немногим более тысячи.

Пленник посматривал на своих товарищей, а те свирепо хмурились на него.

– Скажи мне теперь, – потребовал Ральф, – где находятся остальные отряды изгнанников?

Прежде чем пленник успел что-то ответить, стоявший рядом с ним прыгнул, выхватил из-за пояса одного из воинов Сухого Дерева нож и быстро, как молния, вонзил его в живот товарищу, который тут же упал замертво. Тогда Стефан, уже державший в руке обнажённый меч, зарубил убийцу. Воины вытащили из ножен мечи, и вскоре пленные были бы убиты, но Ральф закричал:

– Вложите мечи в ножны, воины! Стефан казнил этого человека за то, что он убил своего товарища, который был под моей охраной, и поделом. Но я даровал жизнь остальным, и это следует исполнить. Свяжите им за спиной руки. Мы отправляемся к Медвежьему замку. Время не терпит.

Все сели на коней, а пехотинцы из Гартона оседлали коней убитых врагов, взяв на себя охрану оставшихся в живых пленных, и войско направилось в сторону Медвежьего замка, развалины которого показались вдалеке за два часа до полудня. Вскоре они были на месте. По дороге временами встречались небольшие отряды вооружённых людей, которые шли в том же направлении. Каждый раз Джайлс говорил Ральфу, что это пастухи спешат на место собрания. Теперь, подойдя к замку совсем близко, воины увидели целый поток людей, идущих, петляя по холмам, в том же направлении, что и они. Джайлс сказал:

– Не сомневаюсь, что Марта послала факел войны, и вскоре Вы получите такое войско, с которым точно разобьёте своих врагов, а если их недостанет в количестве, то это возместится Вашей удачей, что уже проявилась при сегодняшнем нападении на вражеский отряд.

– Верно, – кивнул Ральф. – Но скажи, как вести себя перед твоим народом? Помогут ли они мне, если я её попрошу?

– Смотрите, смотрите, – закричал Джайлс, – кто-то уже всё рассказал им! Слышите имя древнего отца нашего народа? Без него мы ничего не сможем сделать, даже если нам будут помогать благословенные святые. Вот и ответ, милорд.

И в самом деле, ветер донёс до них слова песни, распеваемой большим количеством людей. Их Ральф хорошо помнил: «БЕЙ, БЕЙ, БЕЙ ТОПОРОМ! БЕЙ, МЕДВЕДЬ-ОТЕЦ!» С этими словами в воздух из четырёх углов твердыни древнего народа поднялись столбы дыма, смешанного с огнём. Увидев это, юноша воодушевился, и сердце его затрепетало в груди, а Урсула, ехавшая рядом, посмотрела на него горящими от счастья глазами.

Они поднялись вверх по склону и по земляному мосту попали на площадку за оградой. Сколько людей собралось там, чтобы взглянуть на прибывших воинов! Их было около двух сотен, правда, на такой маленькой площади казалось, что меньше, хотя с каждой минутой народ прибывал. Джайлс повёл Ральфа и его людей к северо-восточному углу замка. Там они спрыгнули с коней и легли на траву, ожидая, что произойдёт дальше.

Глава XXIV

Народное собрание пастухов

Примерно через час весь народ, что был в замке, начал собираться в углу, где лежал Ральф с товарищами. Они поднялись, а народ пастухов занял свои места на склонах земляных валов. На вершине, вблизи всё ещё горевшего костра, стоял седой старец с необыкновенно длинной бородой. На голове у него был шлем, а в руке он держал гизарму*. Все замолчали, когда увидели его, а он сразу же объявил об открытии народного собрания. Сделал он это в соответствии с традициями своего народа, и речь его была слишком длинной, чтобы передавать её. Затем на некоторое время установилась тишина, и старец сказал:

– Сегодня мы должны говорить кратко, соседи. Но для чего же мы собрались?

Со стороны пастухов раздался одобрительный гул и звон оружия, но никто не произнёс ни слова, и тогда старец продолжил:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий