Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Весна Гелликонии (др. перевод)

Весна Гелликонии (др. перевод) - Олдисс Брайан Уилсон (2003)

Весна Гелликонии
Перед вашими глазами — одно из наилучших творений Олдисса. «Космическая сага», можно спокойно сопоставить по глобальности , интересности и эпичности только с «Дюной» прекрасного Фрэнка Герберта.
Сага о планетке Гелликония, на которой любой «великий год» — это время жизни сотен и тысяч поколений. О планетке, солнце которой вновь и вновь оборачивается кругом больше броской звездное небо, неся с любым оборотом коренные и необратимые изменения климата и экологии.
Это мир, прописанный до мельчайшей подробности — от военнослужащего искусства до дипломатии, от науки — до философии.
Имущество пожаловать в Гелликонию!
Не считая романа, в книжку зашли введение писателя к переизданию трилогии тысяча девятьсот девяносто шестого года, а еще приложения, разработанные им нарочно для сего переиздания. Книга вас отправит в новый и не самый прекрасный мир, ибо он, в какой-то степени, отражение нашего мира и нашего возможного бушующего. Это произведение отражает все тонкости государственного строя и многое другое. Книга подойдёт для прочтения всем.

Весна Гелликонии (др. перевод) - Олдисс Брайан Уилсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вид тридцати беззащитных женщин, отданных им, вдохновил фагоров. И они пошли.

Один из трех верховых фагоров вскинул над головой меч. С диким криком он ударил ногами по ребрам кайдава и мерзкое животное ринулось вперед. Остальные последовали за ним, как один — и пешие и верховые. Они шли вперед — в воду озера.

Паника охватила женщин. Враг был совсем близко и они бросились бежать. То одна, то другая, пытались вскарабкаться на каменистую стену хребта, но они скатывались вниз, издавая крики отчаяния, как птицы, попавшие в сеть.

Только Шей Тал осталась на месте, с презрением глядя на фагоров. Охваченные ужасом Ври и Амин Лим вернулись к ней, пряча от страха свои лица.

— Бегите, бегите, глупые женщины, — кричал Аоз Рун, бегом спускаясь с горы.

Шей Тал не слышала его голоса из-за криков женщин и плеска воды под ногами фагоров. Она твердо стояла на берегу озера, вскинув руки, как будто желая остановить фагоров.

И вдруг все изменилось. Это событие будет занесено в анналы Олдорандо, как чудо Рыбьего Озера.

Некоторые впоследствии утверждали, что слышали раздавшийся с неба пронзительный звук, другие говорили, что это был голос самого Вутры…

Группа из шестнадцати фагоров вошла в озеро под предводительством трех верховных вождей. Их ярость загнала их в чуждую стихию. Они были в воде уже по пояс и шли все дальше, яростно вспенивая воду. И вдруг все озеро замерзло.

Несколько мгновений назад вода в нем была спокойной жидкостью при температуре всего несколько градусов ниже нуля, и в следующий момент оно схватилось льдом, замерзло. Кайдавы и фагоры оказались схваченными в его ледяных объятиях. Один кайдав упал, чтобы никогда больше не подняться. Другие остались на месте, вмерзшие в лед. Никто не мог сделать ни шага. Никто не мог вырваться из ледяного плена, чтобы выбраться на берег. И вскоре кровь застыла в их жилах, хотя биологические процессы, происходящие в их телах, вырабатывали вещества, позволяющие им противостоять холоду. Их косматые белые шкуры смерзлись, затем их красные глаза обратились в лед.

И то, что некогда было органикой, перешло в новое состояние, подчинившись огромному неорганическому миру.

Могила для этих фагоров была выкована из сверкающего льда.

Над ледяными изваяниями еще долго летали белые птицы, щелкая клювами и издавая скрежещущие звуки. Затем все они полетели на восток и исчезли в серой пустыне неба.

На следующее утро три человека рано вышли из кожаного шатра. Всю ночь шел снег, теперь покрывавший всю долину. Из-за горизонта появился Фреир, и пурпурные тени пролегли по долине. Через несколько минут и другое светило вырвалось из владений Вутры.

Аоз Рун, Лэйнтал Эй и Ойра прыгали по снегу, стараясь согреться, заставить кровь течь по жилам. Они кашляли и не говорили друг с другом. Молча посмотрев друг на друга, они пошли вперед. Аоз Рун первым вступил на лед, который зазвенел под его ногами.

Все трое пошли по замерзшему озеру.

Они смотрели, не веря своим глазам. Перед ними были ледяные статуи, сделанные чрезвычайно искусно в мельчайших подробностях. Один кайдав лежал почти под копытами двух других. Шкура его вмерзла в лед, голова закинута назад, ноздри расширены. Его всадник, который пытался удержать кайдава, так и застыл в этом движении, жуткий в своей неподвижности.

Остальные тоже были захвачены смертью в движении. Одни из них вскинули над головами оружие, глаза их были устремлены вперед, на берег, которого им никогда не суждено достигнуть. Это был мемориал жестокости.

Наконец Аоз Рун кивнул и сказал:

— Это случилось. Теперь я верю. Идем обратно.

Голос его был печален.

Чудо, свершившееся в Году 24, подтверждалось.

Он отослал всех людей еще вчера вечером под предводительством Датки. Только после того как он хорошенько выспался, он убедился, что то, что произошло вчера, не приснилось ему.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий