Knigionline.co » Наука, Образование » К мусульманскому вопросу

К мусульманскому вопросу - Энн Нортон (2013)

К мусульманскому вопросу
Впоследствии мероприятий одиннадцатого сентября 2011 года на Западе нет недостатка в резких голосах, говорящих, собственно, что мусульманство дает опасность защищенности, ценностям, виду жизни и в том числе и самому существованию Объединенных Штатов и Европы. «Мусульманский вопрос» стал величавым вопросом нашего времени. Данный вопрос связан с другими – вопросами свободы текста, террора, насилия, прав человека, дамской одежки и сексапильности. И до этого всего он связан с вероятностью демократии. В данной бесстрашной, уникальной и внезапной книжке южноамериканский политический теоретик Энн Нортон отрицает представление о том, собственно что меж Западом и исламом содержит пространство «столкновение цивилизаций». Она демонстрирует, собственно что в реальности вопросом считается преданность Запада личным эталонам: демократии и просвещенческой троице «свобода, равенство, братство». В сути, мусульманский вопрос – это вопрос о ценностях не мусульманской, а западно-европейской цивилизации. Нортон приглашает бодрый взор на знакомые неоднозначные вопросы – от датских ироничных рисунков на пророка Мухаммеда до погибели Тео ван Гога. Она оценивает резоны самых всевозможных мыслителей – от Джона Ролза до Славоя Жижека. И приводит калоритные примеры из будничной жизни несложных мусульман и немусульман, которые принимают приятель приятеля и обучаются существовать совместно.

К мусульманскому вопросу - Энн Нортон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Часть первая

Мусульманские вопросы

I. Свобода слова

Само «столкновение цивилизаций», наглядно демонстрирующее, что Запад является царством просвещения, а мусульмане – посланцами царства веры, обычаев и традиций, было частью спектакля, разыгрываемого в публичной сфере Запада еще со времен лекций Эрнста Ренана в Париже в XIX веке, когда Джамаль а ль-Дин аль-Афгани бросил ему вызов. Аятолла Хомейни дал этим театральным представлениям новую жизнь, выпустив свою знаменитую фетву с призывом убить Салмана Рушди. Продолжением этого столкновения стали съемки фильма «Покорность мусульман» (критика отношения ислама к женщинам), убийство его режиссера Тео ван Гога, а также угрозы автору сценария Айаан Хирси Али, равно как и датские карикатуры на Мухаммеда и последовавшие за ними бунты.

Драмы, связанные с Рушди и ван Гогом, датскими карикатурами и подражательскими карикатурами-провокациями в сатирическом журнале Charlie Hebdo, обозначили мусульман – некоторых мусульман, мусульман-фундаменталистов, мусульман-экстремистов или просто мусульман – как врагов свободы слова. Жители Запада (христиане, иудеи и атеисты) якобы привержены свободе слова. Свобода слова выдвигается как одна из основных ценностей просвещенного, модерного и демократического Запада. «Снова и снова, – писал консервативный активист Кен Коннор в Baptist Press, – мы видим, как крикливая часть мусульманского населения пытается ограничить свободу слова и навязать нам религию»[8]. Редакционная статья на сайте netanyahu.org говорит о «самой нелиберальной силе планеты, исламских фундаменталистах, которые разрушают свободу слова»[9]. «Большая часть возражений идет от ислама, – заявил исполнительный директор Национального секулярного общества Великобритании, – свобода слова – это ценность Просвещения, которой Европа должна держаться»[10].

Порой угроза свободе слова может исходить с совершенно неожиданной стороны. Тут необходимо вспомнить подробности некоторых хорошо известных историй. Тогда и в карикатурах станет видно больше, и из случаев Салмана Рушди и Тео ван Гога можно будет извлечь кое-какие уроки.

Первый из скандалов, приведших к тому, что свободу слова стали считать мусульманским вопросом, разгорелся из-за «Сатанинских стихов» Салмана Рушди. Этот роман Рушди, как и «Дети полуночи» и другие его сочинения, был одновременно и реалистичным, и магическим. Там происходят изумительные полеты бабочек, у человека вырастают козлиные копыта, но персонажи также сталкиваются с вполне обычными испытаниями и трагедиями. Они остаются без работы, теряют веру в полицию, справедливость и в возможность ассимиляции. Рушди привносит опыт иммигранта и модуляции английского языка выходца из Южной Азии в высшие круги британской литературы.

«Сатанинские стихи» многим показались смешной мишенью: это была явная выдумка, отмеченная изощренно-фантастическими сценами. Сложная структура романа привлекала внимание к проблеме дискриминации британских мусульман, к тяжелым условиям их существования, их отчуждению, конфликтам, измене самим себе и искуплению и делала весь этот опыт живым и жгучим. Пророк Мухаммед изображался хотя и не ортодоксально, но с явной симпатией. Это я так думала. Мнения моих студентов разделились. Большинство – мусульмане, христиане, иудеи и атеисты – со мной согласились. Но некоторые наиболее ортодоксальные, независимо от их религии, были солидарны с консервативными мусульманами, порицавшими книгу. Они заявили, что Рушди должен проявлять большее уважение к вере.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий