Knigionline.co » Книги Проза » Крылья воробья

Крылья воробья - Дуги Бримсон (2012)

Крылья воробья
  • Год:
    2012
  • Название:
    Крылья воробья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Копосова
  • Издательство:
    Гельветика
  • Страниц:
    29
  • ISBN:
    978-5-367-02764-8, 978-5-4357-0252-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Роб Купер, основной персонаж новейшего романа Дуги Бримсона, — яростный поклонник «Юнайтед» также публикатор фэнзина «Крылья воробья». Участь дарит ему особенный возможность реализовать грезу каждого футбольного болельщика: согласно завещанию дядюшки Купер обязан быть президентом футбольного клуба. Только Лишь смотри во клубе данном укрылись противники «Юнайтед». Роб способен воздержаться с настолько высочайшего поста, однако в то время некто никак не приобретет 6 млн. фунтов… Проворно завернутый содержание авантюрной кинокомедии «Крылья воробья» упорно водит основного богатыря ко решению в наиболее значимый проблема его существования.

Крылья воробья - Дуги Бримсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– При чем здесь деньги! – крикнул Чарли. – Я узнал, что мой отец теперь единоличный владелец вражеской команды! Я… ты… меня тошнит от тебя!

– Понимаю, что ты чувствуешь, сын, – сказал Роб, старательно изображая скорбь и сочувствие. – Правда. Но…

– Папа, это наши враги. Ты же просто предатель.

– Я бы очень хотел, чтобы меня перестали так называть, – возмущенно выпалил Роб.

– С чего бы это? – фыркнул Мик. – То, что ты собираешься сделать, иначе как предательством не назовешь.

– Может, хватит бодаться, а? Сейчас речь о ребенке, – вмешалась в разговор Джейн, которую все сильнее раздражало упрямство свекра.

– Послушай, Чарли, я прекрасно понимаю, что ты сейчас думаешь, поверь мне, – заговорил Роб, торопясь объяснить все сыну. – Но у меня есть план. И вообще все это только на один сезон, не больше.

Его слова о плане не прошли мимо ушей Джейн, и хотя виду она не подала, но в душе обрадовалась, что не придется убеждать мужа сделать правильный выбор. Не то чтобы Джейн сомневалась в достижении поставленной цели, но пришлось бы применять не самые благовидные средства.

– Я туда не перееду, – заявил Чарли без лишних слов и поглубже уселся в кресле, непримиримо сложив на груди руки.

Джейн грозно свела брови, но в наступившей тишине прикусила язык. Она видела, что сын не на шутку разозлен, и знала его достаточно хорошо, чтобы понять: лучшее, что Джейн может сейчас сделать, это промолчать и дать ему время подуться. Ведь для него это неоднозначное наследство Роба оказалось не меньшим сюрпризом, чем для нее, и, помимо всего, прочего перед Чарли вставала необходимость уехать от друзей, а в его возрасте никакая роскошь не заменит дружбы.

Роб же был в смятении. Он как-то совсем забыл, что предстоящие перемены в его жизни непосредственно касаются и сына, и теперь изо всех сил старался придумать, что сказать Чарли, чтобы примирить его с происходящим. Но в голову ничего не приходило.

– Он может пожить у меня.

Слова прорезали тишину, словно нож. Джейн посмотрела на Мика взглядом, в котором смешались ужас и ненависть.

– Что? – выдохнула она.

– Что? – испуганно повторил вслед за ней Роб.

– Он может пожить у меня, – повторил Мик. – Не забывайте, что ему надо думать о школе. Или вы собираетесь возить его туда и обратно каждый день? Это же пятьдесят с лишним миль.

Джейн и Роб растерянно переглянулись, не зная, что сказать.

– Нет, мы ни в коем случае не станем разбивать семью, – подумав секунду, решительно заявил Роб. В душе он даже обрадовался тому, что нашелся хотя бы один способ проявить каплю стойкости по отношению к наследству покойного дяди. – Раз так, придется нам остаться здесь.

Теперь Джейн в ужасе воззрилась на мужа. Как бы ни любила она собственный дом, как бы трепетно ни относилась к образованию Чарли, мысль о том, что их новое шикарное жилище стоимостью в миллион фунтов будет простаивать без дела, просто не укладывалась у нее в голове.

– Что скажешь? – продолжал Роб, все сильнее увлекаясь своей идеей. – Это будет разумно. В большой дом мы будем ездить на выходные, если хочешь. К тому же не придется бросать работу, тебе ведь она так нравится.

Джейн с трудом удалось удержаться от смеха. Иногда ей казалось, что Роб вообще не замечает жену, потому как в противном случае он знал бы, что свою работу Джейн ненавидит почти так же страстно, как ненавидит футбол, и уволиться из местной больницы ее мечта номер один – после приобретения «ягуара», конечно.

– Нет, это невозможно, – сказала она.

– Почему? – тут же спросил Роб. – Это лучший вариант для всех нас.

– Потому что, – медленно произнесла Джейн, судорожно подыскивая аргументы, которые не выставили бы ее меркантильной эгоисткой, – потому что… это неправильно. И кроме того, ты только вообрази, что тут начнется.

– А что начнется?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий