Миранда - Нора Робертс (1998)

Миранда
  • Год:
    1998
  • Название:
    Миранда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Э. Э. Воронова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    51
  • ISBN:
    978-5-699-42722-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Высокоупорядочная жизнедеятельность Миранды Джонс – знаменитого профессионала по антиквариату, в отсутствии любых явных факторов рушится прямо на глазах. То у самого здания ее атакует преступник и отбирает сумочку с бумагами, то Миранда при изучениях делает одну за другой сильные погрешности, вследствие чего испытывает страдания ее профессиональная характеристика, в таком случае в ее жизни возникает соблазнительный авантюрист, пред коим она никак не в силах устоять… Что это – цепочка совпадений или чей-либо злобный замысел? По Какой Причине под опасностью оказывается и существование Миранды?

Миранда - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

В шесть вечера Миранда все еще сидела у себя в кабинете, составляя письмо, которое она предпочла печатать собственноручно. Хотя официально они с Эндрю возглавляли институт, существовала стандартная процедура, когда каждый из их родителей должен был одобрить продажу, покупку того или иного произведения искусства, даже обмен экспонатами.

Миранда собиралась написать сухое деловое письмо, кислое, как уксус, но вполне профессионально исчерпывающее.

Мамочке и так придется скоро проглотить пилюлю покислее любого уксуса.

Миранда составила текст и приступила к его шлифовке, когда зазвенел телефон.

– Новоанглийский институт, доктор Джонс.

– Миранда, слава богу, я тебя поймал!

– Алло, кто это?

– Это Джованни.

– Джованни? – Миранда посмотрела на часы. – У вас же сейчас глубокая ночь. Что-то случилось?

– Да, случилась катастрофа. Раньше я не мог тебе позвонить, но, мне кажется, ты должна все узнать до того, как… до утра.

У Миранды похолодело внутри. Она сдернула клипсу, мешавшую прижимать трубку к уху.

– Моя мать? С моей матерью что-то случилось?

– И да, и нет. Она здорова. Извини. Я ужасно расстроен.

– Ничего. – Миранда закрыла глаза, сделала глубокий вдох. – Расскажи спокойно, что произошло.

– Бронза Фиезоле. Она оказалась подделкой.

– Чушь какая-то. – Миранда выпрямилась, голос ее стал жестким. – Конечно же, это не подделка. Кто это сказал?

– Сегодня пришли результаты тестов из Рима. Из лаборатории «Аркана-Джаспер». Руководил проведением анализа доктор Понти. Ты его знаешь?

– Конечно. Ужасные новости, Джованни.

– Говорю тебе, я видел результаты собственными глазами. Доктор Станфорд-Джонс вызвала нас – меня, Ричарда и Элайзу, поскольку мы работали вместе. Она даже Винсента не пощадила. Миранда, она была в ярости. А еще было видно, как она унижена и перепугана. Бронза – подделка. Сделана несколько месяцев назад. Формула правильная, патина безупречная, так что ошибиться было нетрудно.

– Я не могла так ошибиться, – настаивала Миранда, но по ее спине поползли ледяные мурашки.

– Тесты по коррозийным слоям – неправильные, все до одного. Ума не приложу, как это у нас так получилось.

– Но ты же видел результаты наших анализов, компьютерные фото, рентгеновские снимки.

– Видел. Я так и сказал твоей матери, но…

– Что «но», Джованни?

– Она спросила меня, кто делал рентген, кто программировал компьютер, кто делал анализ на уровни радиации. Прости, дорогая.

– Да ничего. – Миранда с трудом понимала смысл слов. – Все это действительно делала я: проводила тесты, писала отчет.

– Если бы не утечка информации, дело удалось бы замять.

– Понти мог ошибиться. – Миранда потерла занемевшие пальцы. – Он ошибся. Я не могла проглядеть такую важную вещь, как коррозийные слои. Дай мне время, я должна все обдумать, Джованни. Я очень тебе признательна за звонок.

– Мне неприятно об этом говорить, Миранда, но, я надеюсь, ты меня поймешь. Твоя мать не знает, что я тебе обо всем рассказал, что я вообще тебе звоню. Она сама собиралась с тобой связаться завтра утром.

– Не беспокойся, я ей ничего не скажу о твоем звонке. Я больше не могу говорить, я просто в себя прийти не могу. Мне нужно подумать.

– Хорошо. Мне очень жаль, очень жаль, дорогая.

Она медленно положила трубку на рычаг и застыла, как каменное изваяние, глядя в пространство. Она пыталась восстановить по памяти все данные, упорядочить их, сделать такими же очевидными, какими они были во Флоренции. Но в голове шумело, и Миранда уткнулась лицом в колени.

Подделка? Не может быть. Невозможно. Миранда задыхалась, руки ее дрожали.

Она старалась быть предельно аккуратной, точной, все делала как надо. Внезапно закололо сердце.

Господи, неужели она могла допустить ошибку, но где, в чем?!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий