Ловкость рук - Филипп Марголин (2013)

Ловкость рук
  • Год:
    2013
  • Название:
    Ловкость рук
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталья Рейн
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    37
  • ISBN:
    978-5-699-72907-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Личный детектив Дана Катлер возымела в высшей степени прибыльную заявку. Ее заказчик, роскошная красотка по имени Марго Лоран, поведала о драгоценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет Второй презентовал его патриарху Константинополя впоследствии покорения турками мегаполиса. Давно дед Марго по случаю прикупил данный скипетр в Каире. Но вслед за тем, когда семейство Лоран перебралась в Америку, реликвию к сожалению похитили. И вот, по слухам, скипетр объявился снова. Марго желает, дабы Дана нашла его и удостоверилась в подлинности священного артефакта. Катлер начинает розыски и с изумлением выяснит, собственно, что все люди , связанные с данной ситуацией, — «фальшивки» с фальшивыми биографиями. И сама Марго Лоран — также. И в том числе и скипетр — «обманка»…
«Экстравагантный костюмчик его был в кавардаке: пиджак расстегнут, штаны в грязищи. На незастегнутой рубашке болтался полуразвязавшийся галстук. Сероватое помятое личность Рауля будто поглотило в себя блеклый невнятный краска последних клочьев утреннего тумана.
Стоя у фонарного столба, в сдвинутой на затылок шапке и зажав в зубах сигарету, он всем собственным обликом демонстрировалпоказывал, собственно что придерживается в стороне от Урибе и его подруг, на коих, впрочем, неотрывно глядел.
— Ничего хорошего не выйдет,— буркнул он.»

Ловкость рук - Филипп Марголин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она посмотрела в сторону леса, но в стеклах отражались язычки пламени в камине. Тогда она подползла ближе к окнам, пригнулась, спряталась за спинкой дивана и стала прислушиваться к звукам со стороны двора и леса. Потом осторожно приподнялась, посмотрела из-за дивана на разбитые стеклянные панели. Никакого движения среди деревьев заметно не было.

– Оставайтесь здесь, – приказала она профессору. – Попробую выследить стрелка.

Пикеринг не сопротивлялся и не возражал, и Дана выбежала через застекленные двери в патио. Грянул еще один выстрел, пуля срикошетила от стены у нее над головой, затем Дана услышала, как трещат ветки – кто-то пробирался по лесу. Она выждала несколько секунд, достала второй пистолет из кобуры на поясе и медленно двинулась вперед, низко пригнувшись и озираясь по сторонам.

Тут вдруг взревел автомобильный мотор, и Дана бросилась на этот звук. Но ко времени, когда она выбежала на дорогу, успела увидеть лишь два красных габаритных огонька, исчезающих за поворотом. Дана призадумалась, стоит ли пускаться в погоню на своей машине, но затем отказалась от этой идеи. У стрелка значительное преимущество во времени. К тому же ее нанимали, чтобы раздобыть информацию у Отто Пикеринга, которая поможет выйти на след скипетра. И ей было любопытно знать, как отреагирует профессор на попытку покушения на его жизнь.

Когда Дана вошла в гостиную, Пикеринг все еще прятался под столом. Она убрала пистолет в кобуру на поясе, но продолжала держать в руках револьвер с коротким, словно обрубленным стволом.

– Вы в безопасности, профессор. Человек, пытавшийся вас убить, уехал прежде, чем я успела до него добраться.

– Убить меня?! – изумленно пробормотал Пикеринг, вылезая из-под стола и усаживаясь в кресло.

– Не думаю, что у кого-либо был мотив убивать меня, – заметила Дана. – Если б я погибла, моя клиентка просто наняла бы кого-то другого. Это вы владеете информацией, могущей привести к скипетру, так что есть все основания полагать, что мишенью были именно вы.

Пикеринг обхватил голову руками.

– Этого быть не может! Ведь я просто консультант. Я всего лишь и сделал, что высказал свое мнение относительно аутентичности того старинного предмета.

– Кому?

– Нет, этого я не могу сказать.

– Послушайте, профессор, как только вы скажете мне, кто вас нанял, кот вылезет из мешка, и ни у кого уже больше не будет причины убивать вас.

– Ума не приложу, что же делать… – пробормотал Пикеринг.

Он был бледен, на лбу проступили капельки пота. Еще, не дай Бог, сознание потеряет, подумала Дана.

– Да поймите же, профессор, вас только что пытались убить! Они могут предпринять вторую попытку…

– Но вы же сами говорили, этого не случится, если я скажу вам, что вы просите, – заметил Пикеринг. Он, похоже, пребывал в полном отчаянии.

– Думаю, что вероятность второй попытки резко уменьшится, если вы скажете, кто просил вас осмотреть скипетр.

Пикеринг ответил не сразу. Потер виски. Затем тяжко вздохнул.

– Рене Маршан.

– Кто?

– Рене-антиквар. У него офис в Сиэтле. Специализируется на европейских древностях и раритетах. Собственного магазина у него нет. Скорее выступает в роли посредника.

– Так скипетр принадлежит ему или он представляет интересы какого-то клиента?

– Он не ответил ни на один мой вопрос об этом предмете, но у меня создалось впечатление, что действует Рене от имени клиента. И хочет он только одного – знать мое мнение об аутентичности.

– И каково же было ваше мнение?

– Я не смог дать стопроцентной гарантии, что скипетр является тем самым предметом, который султан вручил Геннадиусу, но вероятность существует. Есть несколько описаний этого скипетра и драгоценных камней, которые были с него сняты. Временной период тот же, а количество золота, использованного при изготовлении, говорит о том, что заказать его мог человек очень богатый. Таким был Мехмет Второй.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий