Knigionline.co » Детективы и триллеры » Мальтийская богиня

Мальтийская богиня - Гамильтон Лин (2008)

Мальтийская богиня
Совладелица магазина в Торонто, в котором торгуют антиквариатом - Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы присмотреть за перевозкой антикварной мебели в новый дом популярного архитектора и покорителя женских сердец Мартина Галеа. Но, когда Галеа обнаруживают мертвым, Лара разузнала, что ее заказчик и его дом попали под проклятие прошлого, истоки которого углубляются в те древние времена, когда на Мальте властвовала Великая богиня.
Лин Гамильтон — известная канадская писательница, уже на рассвете своего творческого пути была удостоена вознаграждения Ассоциации детективных авторов Канады. Ее цепь затягивающих детективно-исторических романов о похождениях Лары Макклинток стремительно заполучил любовь читателей множества стран.

Мальтийская богиня - Гамильтон Лин читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я смотрю, вы хорошо ладите с торговками, — сказала я, вспомнив дам из пекарни в Меллихе.

— Разве? — с ухмылкой ответил он. — Я нашел тот самый бакалейный магазинчик, о котором рассказывал, помните? Мы теперь с хозяйкой на короткой ноге. Но сначала я долго кружил по окрестностям. Вы, например, не обращаете внимания на дорожные знаки, потому что уверены, что дорога приведет вас в Сиджеви. Но это вовсе не означает, что вы следуете к указанному населенному пункту. Вы просто двигаетесь в общем направлении. Это нечто вроде обходного пути на автостраде, понимаете?

Я кивнула.

— И еще о местных дорожных правилах. Теоретически я знал, что мне следует принять вправо. Я говорю теоретически, потому что ни для кого здесь не существует никаких правил. Раз уж вы купились на все это, принимайте автомобильную поездку как нечто la joie de vivre — «радость жизни», скажем так. Если вас не пугают вмятины на капоте, тогда все это становится нормой. Я уже попривык к этой машине, и мне не дает покоя вопрос, зачем «Форд» и «Дженерал моторс» придумали вторую скорость. Теперь, после приятного отступления, нам нужно вернуться к главной теме, — сказал он, сверля меня взглядом поверх очков.

— К какой же? — Я старалась сложить веточки теперь уже укропа в аккуратные рядки, чтобы затем их мелко порубить.

— Да к тому самому — к трупу в костюме сафари, конечно же, — уточнил коп.

— Почему вы считаете, что я могу еще что-то добавить к сказанному в участке? — спросила я с застывшим в руке ножом.

Он внимательно посмотрел на меня:

— Мне подсказывает это интуиция и двадцатипятилетний стаж сыскной работы. Но на самом деле я не люблю, когда меня водят за нос с такой наглостью. И, как бы вам сказать поделикатнее… у вас вошло в дурную привычку находить убитыми тех, кого вы так или иначе знали еще до приезда на Мальту.

Полагаю, что, помимо Мартина Галеа и этого парня в костюме сафари, вы имеете непосредственное отношение к инциденту, случившемуся в Мексике два года назад.

— Да. Так вы справлялись обо мне? — Мое удивление граничило с негодованием.

— Это моя работа, — сказал он мягко.

Следующую фразу я произнесла с театральной интонацией:

— И каковы же ваши заключения?

Он взглянул на меня:

— Я просто вручил вам самый острый нож, какой есть на этой кухне. Вы могли бы, если бы захотели, использовать его как солидный аргумент.

Я и впрямь не знала, что и подумать об этом человеке, но заставила себя несколько расслабиться.

— Мне действительно нечего сказать. Сначала я увидела этого человека в костюме сафари на борту самолета, летевшего из Парижа. Он устроил небольшую сцену, чем и привлек мое внимание. Этот парень хотел, чтобы ему принесли купленную им бутылку шампанского. Позднее я увидела его на таможне и заметила одну вещь — вместе с клюшками для гольфа в его сумке лежал металлоискатель. Потом он растворился в толпе. В тот час в аэропорту было не слишком много народа.

— Также не много людей можно встретить с клюшками для гольфа, — сказал Лучка. — Я выяснил, что на острове есть только одна площадка для игры в гольф. Но продолжайте.

— На следующий день я столкнулась с ним… точнее, буквально наступила ему на ногу в Валлетте. Энтони знакомил меня с памятниками старины, и мы закончили осмотр на том же месте, что и этот парень — в археологическом музее и соборе Святого Иоанна.

— Думаю, эти места осматривают все туристы?

— Наверное. Энтони показывал их мне потому, что все они были возведены по проектам архитектора Джероламо Кассара, который, судя по всему, его предок.

— Неужели? — искренне удивился Лучка.

— Да нет, конечно же. Но вот еще одна деталь. На днях я поехала в университет на лекцию Анны Стенхоуп и заблудилась рядом с местечком под названием Вердала Пэлас… и знаете, его машина… я обогнала ее очень быстро, а он попытался столкнуть меня с дороги.

— Столкнуть? Зачем?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий