Обманутый - Баттлз Бретт (2010)

Обманутый
  • Год:
    2010
  • Название:
    Обманутый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гольдич Владимир Анатольевич, Оганесова Ирина Альфредовна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    157
  • ISBN:
    978-5-699-46076-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Он не тайный агент и не убивает за деньги. Он — уборщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из множества имен этого человека, и нет данных, настоящее оно или уловка. Его миссия — старательно уничтожать все последствия операций, которые проводились силовыми структурами.
В этот раз Квин принимает заказ на уборку трупа, приехавшего в порт в пустом грузовом ящике. Внезапно для себя тот кому поручена эта неприятная задача находит в кармане убитого фотографию с изображением своего давнего друга и брата по цеху Стивена Маркоффа. Квин делает выбор в пользу того что бы не смотря ни на что найти убийц и разузнать, какой секрет прячется за всем этим.

Обманутый - Баттлз Бретт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она направилась к боковой двери. Квин последовал за ней.

Дверь вывела их на короткую лесенку. Они спустились по ней и оказались на крошечном заднем дворе. Орландо уселась на один из двух потертых шезлонгов, стоявших посреди двора.

— А ты уверена, что они не развалятся? — поинтересовался Квин, шагая по мягкой траве.

— Только не тот, в котором сижу я, — ответила Орландо.

Он протянул Орландо открывалку для бутылок и осторожно опустился во второй шезлонг. Шезлонг выдержал.

Орландо откупорила бутылки и протянула одну Квину.

— Твое здоровье, — сказал он.

Она улыбнулась, и они чокнулись бутылками. Потом оба сделали по несколько больших глотков.

— Должно быть, они вычислили меня и вели от Вашингтона, — сказал Квин.

— А потом? — спросила Орландо. — Проследили до «Марриотта», а оттуда до итальянского ресторана?

Он пожал плечами.

— А как еще?

Слова Квина ее не слишком убедили, но другого объяснения Орландо найти не сумела.

— Если так, они могли проследить за тобой, когда ты приходил сюда вчера, — предположила она.

Квин покачал головой.

— Не думаю. Они бы нас уже ждали.

Орландо сделала еще пару глотков пива.

— Ведь они впервые по-настоящему атаковали? До сих пор лишь следили за тобой.

Орландо была права. И в Хьюстоне, и в галерее в Вашингтоне активной стороной был сам Квин.

— Наверное, они думают, что я что-то узнал, — сказал он. — И это связано с тем, что они ищут.

— Или они считают, что ты знаешь, где находится Дженни.

— Не исключено.

Несколько минут они молчали.

— И что нам теперь делать? — спросила Орландо.

Квин глотнул пива и ответил:

— Утром позвоним Дженни.

— А потом?

На этот раз он молчал долго, а после паузы пожал плечами.

«Я буду делать то, что необходимо для помощи Дженни», — подумал Квин, но вслух ничего не сказал.

Они минут десять посидели в молчании, допили пиво, после чего Орландо встала, подошла к Квину, наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Это за что? — спросил он.

— За тебя.

Он посмотрел на нее, не вполне понимая, что она имеет в виду. Орландо улыбнулась и пояснила:

— За то, что ты очень хороший друг. Маркофф бы это оценил. Но тебе нужно немного расслабиться. Не позволяй этому вывести тебя из равновесия.

Она убрала руку с его плеча, повернулась и ушла в дом.

Квин понимал, что она права. Он все еще был напряжен.

Однако он вспоминал слова Маркоффа, произнесенные много лет назад. Он говорил, что Квин не расслабляется, а ждет. И Квин ждал.

Он ждал Дженни.

Он ждал возможности отомстить за Маркоффа.

И, не желая себе в этом признаваться, он ждал Орландо.

Глава 20

Квин встал еще до рассвета, бесшумно оделся и выскользнул из дома через задний двор. Следующие два часа он проверял улицы в радиусе четырех кварталов от дома тети Джей, где их могла поджидать засада. Он держался в тени и наблюдал за окрестностями. К семи тридцати он пришел к выводу, что за домом никто не следит.

Квин зашел в тот магазин, куда они с Орландо заходили вчера, купил кофе и несколько свежих булочек. Вернувшись в дом, он нашел Орландо на кухне.

— Ты прочитал мои мысли, — сказала она, когда он протянул ей стаканчик с кофе. — Тетя Джей держала дома только растворимый. Я забыла купить.

Квин поставил пакет с булочками на стойку, повернулся к Орландо и увидел в ее глазах слезы.

— Извини, — сказал Квин. — Мне не следовало втягивать тебя в эту историю. У тебя хватает собственных неприятностей. Мы с Нейтом уйдем, а ты займись своими делами.

Орландо сердито посмотрела на него.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий