Knigionline.co » Старинная литература » Отважный юноша на летящей трапеции (сборник)

Отважный юноша на летящей трапеции (сборник) - Уильям Сароян (2012)

Отважный юноша на летящей трапеции (сборник)
  • Год:
    2012
  • Название:
    Отважный юноша на летящей трапеции (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Арам Оганян
  • Издательство:
    Эксмо
  • ISBN:
    978-5-699-71463-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
"Отважный паренёк на летящей трапеции " — это первый сборник, написанный Уильямом Сарояном, изданный в тысяча девятьсот тридцать четвертом году. Очерки из этой книги принесли Сарояну славу. " … На британском небосклоне объявился новый литератор. На первый взгляд диаметром не больше ладошки, это интересное явленье обещает смену погоды, а может, и циклон ", — напечатал о его дебюте еженедельник " Тайм ". Сегодня, спустя практически столетие, очевидно, что это так и есть: публицистика Сарояна стала классикой. Абсолютно необыкновенный мирок, существующий на страничках его сочинений, заинтересовывает красочностью, уникальностью, неподражаемым мягким юморком.
В феврале 1933 года Уильям Сароян получил послание от главредов еженедельника " Стори " Вита Барнета и его жены Марты Фоли, в котором сообщалось, что его очерк " Бесстрашный паренёк на летящей трапеции " будет напечатан в январском номере еженедельника. Там публиковались такие талантливейшие авторы, как Эрскин Колдуэл, Шервуд Андерсон, Гертруда Стайн, Уильям Фолкнер, и остальные; а сейчас и ему, Сарояну, предлагалась возможность стать членом этого уникального клуба. Благодаря этой публикации Сароян впервые получил допуск к общенародной публики (до этого его рассказы публиковались во второсортных журналах).

Отважный юноша на летящей трапеции (сборник) - Уильям Сароян читать онлайн бесплатно полную версию книги

Новую поросль детей, родившихся в Америке, дома воспитывали на национальном фольклоре. И хотя новая культура и школа формировали у этих детей иной менталитет, родной язык, Армянская церковь и семья не могли не повлиять на молодых американцев армянского происхождения.

Сароян не стал исключением. Он вырос на сказках и притчах, рассказанных бабушкой Люси. Сароян проявил профессиональный интерес к фольклору и просил друзей присылать ему армянские сказки и басни. В первую книгу Сарояна «Отважный юноша на летящей трапеции»[3] (1934) вошел один из рассказов на фольклорном материале «Дочь пастуха». Вскоре он переработал эти сюжеты, и получилась книга «Притчи Сарояновы» (1941). Некоторые притчи начинаются так: «Когда бабушка Люси хочет наглядно показать, что…» Сароян посвятил ей множество своих произведений, и в одном из них («Ноне», 1933) описано, как бабушка рассказывала сказки собственного сочинения: «Она слышала эти сказки от своих бабушек и тетушек, но не те, что она рассказывала нам, ибо в последние она вкладывала свой характер, свою философию и фразы, которые могла придумать она одна. Она была в своем роде артисткой. Истории были с моралью. Они учили молодежь смелости, благородству, честности и трудолюбию, бережливости, бодрости ума, но самое главное – скепсису. Ведь мир кишмя кишит злыднями, которые спят и видят, как бы отобрать у невинных людей честь, душевное спокойствие и деньги. Не годится слишком верить в человека; гораздо предпочтительнее верить в Бога».

Фольклор крепил узы родства армян Диаспоры со «старой родиной», хотя многие из них, как Сароян, родились в Новом Свете. Истоки Сарояна находились в Битлисе (Западная Армения). И туда он стремился попасть многие годы. Он посвящал стихи озеру Ван («озеро и символ нашего горя») и реке Евфрат. Там находилась древняя колыбель армянского народа – Ванское царство, возвышались Сасунские горы, а там обитали эксцентричные, чудаковатые, непредсказуемые персонажи героического эпоса армянского народа «Давид Сасунский» – предки рода Сароянов и самого Сарояна, которого в семье в глаза называли «чокнутым Вилли» («Tsoor Willie»). Любопытно, что Сароян в мемуарной книге «Случайные встречи» (1978) рассуждает о Давиде Сасунском и… о безумии.

Эти же черты присущи многим персонажам Сарояна, имеющим склонность попадать в абсурдные ситуации и вести себя «не как все». Сумасбродные, поэтичные, бунтарские взгляды на мир, а также юмор и жизнелюбие, характерные для Сарояна и его персонажей, окрестили «сарояновскими» (Saroyanesque, Saroyanish, Saroyan-like). Анализируя чьи-то произведения, критики иногда отмечают, что они написаны в сарояновском стиле или духе, а бары и салуны населены типичными сарояновскими персонажами – потрепанными жизнью субъектами, бедными, часто голодными, романтиками с богатым воображением, юношами, завоевывающими мир, а также философствующими детьми и мудрыми барменами.

Вслед за фольклором богатым источником вдохновения для Сарояна являются библейские мотивы. Так, повествование о Давиде и Голиафе преобразовалось в рассказ «Кулачный бой за честь Армении». А заголовок – «Притчи Сарояновы» – перекликается с другими притчами – Соломоновыми. Сароян нередко называет свои произведения молитвами. В перечне ненапечатанных произведений Сарояна, хранящихся в Стэнфордском университете, есть четыре молитвы в стихах, в том числе одна – зубному врачу. В сборник «Отважный юноша на летящей трапеции» Сароян впервые включил рассказ «Молитва».

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий