Knigionline.co » Книги Приключения » Алмаз раздора, До и после Шерлока Холмса

Алмаз раздора, До и после Шерлока Холмса - Конан Дойл Артур (2012)

Алмаз раздора, До и после Шерлока Холмса
В первый раз на русском языке выходят в свет канувшие в лету шедевры Артура Конан Дойла. В сборник входит 16 рассказов, изображенные произведениями викторианской живописи. Подробная библиография в приложении акцентирует внимание на уникальности проекта. Изящное оформление "бумажного издания" делает сборник великолепным подарочным изданием.

Алмаз раздора, До и после Шерлока Холмса - Конан Дойл Артур читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Хм, сударь, если вы согласитесь следовать в столь стесненных условиях, мы напишем на нем «Не открывать» и прицепим к первому же поезду на Киль.

— Превосходно. Лучше и быть не может. Проследите, чтобы туда загрузили съестные припасы и воду.

— И кровать, Ваше… и кровать, сударь.

— Нет — нет! Хватит соломенных матрацев. Когда мы сможем выехать?

— В течение получаса. Но как вы незамеченным пройдете по платформе?

— Я предусмотрел подобную ситуацию, — сказал адъютант, вынимая из кармана бинт. — Если вы, сударь, не возражаете сыграть роль раненного в лицо офицера, я легко изменю вашу внешность.

— Моя рана в сердце, — ответил кайзер. — А как же мой штатский костюм?

— В нынешнее время людям не до логических рассуждений. — И несколькими умелыми движениями молодой офицер обмотал бинтом лоб императора, а затем двумя диагональными нахлестами скрыл его знаменитые усы. — Теперь, я думаю, все в порядке.

— Отлично, Зигурд. Мы подождем здесь, герр Баумгартен, и выйдем по вашему сигналу.

И вот тридцать шесть часов спустя начальник вокзала в Киле, убежденный монархист, уже сбивал замки с вагона — рефрижератора. Оттуда вышли средних лет мужчина с замотанной бинтом головой, как будто он был ранен в лицо, и его молодой спутник, ухаживавший за ним с трогательной заботой. Оба они устали и продрогли, но начальник станции быстро проводил их в свою комнату, где их ждали горячий кофе и пышущая жаром печка.

— К вашим услугам, государь. Приказывайте.

— Вы вскоре все узнаете, — сказал кайзер. — А пока что доставьте эту записку или же передайте ее с надежным человеком лично адмиралу фон Дрота. Когда он прибудет, проводите его к нам.

Часом позже донельзя изумленный офицер в форме императорского флота переступил порог скромно убранной комнаты, весь дрожа от верноподданнических чувств и рвения. Он опустился на одно колено, но император приказал ему подняться.

— Мой дорогой адмирал, время подобных почестей миновало. Разве принц Макс не объявил о моем отречении? Признаться, для меня это явилось новостью! Вот теперь мой трон. — И он указал на простой стул.

— Вы всегда были и останетесь нашим императором.

— Да, здесь, здесь… — кайзер приложил руку к груди. — Здесь я останусь императором. Господь возложил на меня это тяжкое бремя, и лишь Он властен снять его с меня. Теперь я ни от кого не жду никаких сочувствий или милостей — кроме одной. Но милость эта велика и тягостна. Скажите, способны ли вы на нее в верности своей?

— Моя верность вам безгранична, государь. Какую милость я должен вам оказать?

— Умереть вместе со мной.

— Я не мог бы желать большего счастья, государь. — Слезы преданности потекли по честному лицу моряка. Кайзер тоже провел рукой по глазам.

— Меня окружали лжецы, — сказал он. — Но в мире еще остались верные сердца. Садитесь, адмирал. Обстановка здесь не та, что в Потсдамском дворце, где мы встречались в последний раз. Но тут мы можем говорить с глазу на глаз, а это сейчас главное. Я прибыл в Киль, чтобы вывести мой флот против англичан.

Адмирал задохнулся от изумления.

— Но, государь, команды взбунтовались! Все офицеры сведены на берег! Как мы укомплектуем экипажи?

— Они придут. Придут. Ведь они — немцы, и они не допустят, чтобы их император один вышел в море и погиб. Что до меня, адмирал, то я отправлюсь в бой хоть на торпедном катере.

— «Тогда я буду командиром этого катера! — воскликнул адмирал.

— А я — простым матросом, — добавил Зигурд фон Манн.

— Но что вы предлагаете, государь? У вас ведь должен быть некий план.

— Да, адмирал, я все продумал до мельчайших деталей. Во — первых, известно ли вам какое-либо большое помещение, где можно без особого шума собрать несколько сот человек?

— Так точно, государь. У графа фон Вальдорфа есть вилла, к которой пристроен бальный зал. Он отлично подойдет для ваших целей. Излишне говорить, что граф всецело предан вам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий