Knigionline.co » Книги Приключения » Все приключения мушкетеров

Все приключения мушкетеров - Александр Дюма

Все приключения мушкетеров
  • Название:
    Все приключения мушкетеров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. Руммель, П. С. Роговой
  • Издательство:
    Мультимедийное издательство Стрельбицкого
  • Страниц:
    164
  • ISBN:
    978-1-387-73854-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Перед Вами книжка, имеющая известную трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Знакомый французский беллетрист девятнадцатого века прославился до этого всего романом «Три мушкетера» и 2-мя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или же 10 лет спустя». В центре сюжета всех 3-х романов известные царские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый известный французский беллетрист в мире, книжками которого зачитываются приверженцы приключенческих ситуаций и романтичных развязок. В количество популярных произведений создателя входят «Граф Монте-Кристо», « Чёрный тюльпан» «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Учитель фехтования» и иные.
«В 1-ый первый день недели апреля месяца 1625 года поселок Мёнг было в этом переполохе как Рошель во время осады его гугенотами. Почти все жители, при облике дам, бегущих к Большущий улице, и детей, кричащих у порогов дверей, торопились одеть латы и, вооружась ружьями и бердышами, направлялись к отеле Франк-Мёнье, перед которой теснилась гулкая и любознательная масса, возраставшая раз в минуту.
В те эпохи похожие панические испуги были часты, и редкостный денек протекал без такого, дабы что или же иной мегаполис не занес в личный картотека какого-либо инцидента в данном семействе: вельможи вели войны меж собой, повелитель вел войну с кардиналом, Испанцы вели войну с владыкой.»

Все приключения мушкетеров - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги

– У этого испанца был слуга, сопровождавший его в путешествии по Мексике. Он был мой земляк, и так как в характерах наших было много сходства, то мы скоро сошлись с ним. Мы оба любили охоту; он мне рассказывал, как в степях, называемых пампами, туземцы охотятся на тигров и буйволов, и ловят их посредством простой петли, которую накидывают на шею этим страшным зверям. Сначала я не хотел верить, чтобы можно было дойти до такой степени ловкости, чтобы бросать за двадцать или тридцать шагов конец веревки именно туда, куда хочешь; но очевидный опыт убедил меня в справедливости рассказов моего земляка. Он ставил в тридцати шагах бутылку и всякий раз накидывал петлю на горлышко. Я стал упражняться в этом, а как я от природы довольно ловок, то и я теперь бросаю лассо не хуже других. У нашего хозяина отличный погреб, но ключ всегда у него; только в этом погребе есть отдушина. В эту отдушину я и бросаю лассо; узнавши, где у него стоят лучшие вина, я туда и закидываю петлю. Итак, вы видите, какое имеет отношение к этим порожним бутылкам, разбросанным по конторке и комоду, Новый Свет. Теперь не угодно ли будет вам попробовать нашего вина и без предубеждения сказать свое мнение.

– Спасибо, дружище, спасибо; к несчастию, я уже позавтракал.

– Ну, так накрой стол, Мускетон, сказал Портос; – а пока мы будем завтракать, д’Артаньян расскажет нам свои похождения в продолжение десятидневной нашей разлуки.

– Охотно, сказал д’Артаньян.

Пока Портос и Мускетон завтракали с аппетитом выздоравливающих и с братским дружелюбием, сближающим людей в несчастии, д’Артаньян рассказал, как раненый Арамис должен был остановиться в Кревкёре, как Атос остался в Амиене, где на него напали четыре человека, принявшие его за делателя фальшивой монеты, и как он, д’Артаньян, должен был сразиться с графом де-Вардом, чтобы пробраться в Англию. На этом окончился рассказ д’Артаньяна; он сказал только, что по возвращении из Англии он привел четырех превосходных лошадей, одну для себя, а прочих для друзей своих, и объявил Портосу, что назначенная для него лошадь стоит в конюшне.

В это время вошел Планше и сказал своему барину, что лошади уже довольно отдохнули и что до вечера можно будет добраться в Клермон.

Несколько успокоенный относительно Портоса и горя нетерпением узнать о судьбе прочих друзей своих, д’Артаньян протянул руку больному и сказал, что поедет продолжать свои поиски. Впрочем, намереваясь возвратиться по той же дороге через семь или восемь дней, он хотел заехать за Портосом, если найдет его еще в гостинице Великого Сен-Мартена.

Портос отвечал, что, по всей вероятности болезнь не позволит ему выехать раньше этого срока. Притом же он должен остаться в Шантильи еще для того, чтобы дождаться ответа от своей герцогини.

Д’Артаньян пожелал ему скорого о и приятного ответа, и поручив Мускетону иметь надлежащий присмотр за больным, расплатился с хозяином и отправился в путь с Планше, который оставил там одну из своих лошадей.

X. Диссертация Арамиса

Д’Артаньян, при всей своей молодости, был очень осторожен; он ни слова не сказал Портосу ни об его ране, ни об отношениях его к прокурорше. Убежденный в том, что никакая дружба не устояла бы против открытой тайны, особенно если притом задето самолюбие, он притворился, что вполне верил всему, что говорил хвастливый мушкетер. Притом знание подобных тайн дает какое-то нравственное превосходство над тем, до кого они касаются, а как д’Артаньян в дальнейших планах своих имел намерение употребить этих трех друзей орудиями для достижения своих целей, то ему было приятно, что он мог заранее иметь в руках своих таинственные нити, посредством которых надеялся действовать на них по своему усмотрению.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий