Knigionline.co » Книги Приключения » Шифр Джефферсона

Шифр Джефферсона - Берри Стив (2015)

Шифр Джефферсона
  • Год:
    2015
  • Название:
    Шифр Джефферсона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Вознякевич
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    179
  • ISBN:
    978-5-699-83556-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На заре собственной буйной ситуации USA доводилось запасатьсяобзаводиться наиболее внезапными союзниками. Не достаточно кто припоминает сейчас, какую роль поиграли в Сражениях за независимость… пираты. Морские разбойники, возымевшие от Конгресса право именоваться великодушными каперами и безнаказанно похищать противников державы.
Право, которое за прошедшие века например и не было снято…
Их приемники уже не отправляются в море, но безжалостный характер собственных праотцов они унаследовали сполна. В данном удостоверился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на потаенную ситуацию Америки – ситуацию войны с пиратами, жертвой в которой пал не раз президент… «Президент Джексон без боязни глядел на револьвер, направленный ему в бюст. Зрелище внезапное, но все же знакомое человеку, воевавшему практически всю свою жизнь. Он шествовал из ротонды Капитолия к восточному портику, погода отвечала темному настроению. Министр денег Леви Вудбери поддерживал его, как и достоверная трость. Зима в данном году была грозной, тем более для сухопарого шестидесятисемилетнего тела — мускулы окоченели, нетяжелые каждый день заполняла мокрота.»

Шифр Джефферсона - Берри Стив читать онлайн бесплатно полную версию книги

Малоун летел на юг, из Канады в Соединенные Штаты. Он беспокоился о Кассиопее, жалел, что она пошла туда одна. Хорошо, она смелая, и он знает о ее отношении к Стефани. Да, все они были расстроены, хотели что-то сделать. Но отправляться одной? Почему бы нет? Он и сам, наверное, поступил бы так же, но все равно ему это не нравилось.

Телефон в самолете зазвонил.

– Здесь сильный шторм, – сказал Эдвин Дэвис из Северной Каролины. – Создает неприятности. У вас могут возникнуть сложности с посадкой.

– Подумаем об этом через три часа. Что происходит за рекой?

– Снова стреляют.

* * *

Кассиопея сорвала клейкую ленту со рта Стефани. Пожилая женщина тут же сказала:

– Черт возьми, я рада тебя видеть.

– И ты хорошо выглядишь.

Она сняла ленту с лица Шерли Кэйзер и спросила:

– Вы целы?

– Жить буду. Сними эту мерзость с моих рук и ног.

Когда обе женщины оказались свободны, Стефани побежала назад и взяла обе винтовки. Вернулась и протянула одну Шерли.

– Умеешь стрелять из нее?

– Еще как умею.

Кассиопея улыбнулась и спросила обеих:

– Готовы?

Дождь продолжал лить.

– Нам нужно добраться до пристани, – сказала Кассиопея. – Там у меня лодка. Эдвин ждет на другом берегу, а на этом, в Бате, есть агенты секретной службы.

– Веди нас, – сказала Стефани.

– Я хочу убить Хейла, – произнесла Шерли.

– Займи очередь, – сказала ей Стефани. – Только с этим придется подождать. Кассиопея, говоришь, стрельба, которую мы слышали, не имеет к тебе никакого отношения?

– Ни малейшего. Она началась одновременно с моим прибытием сюда.

– Что здесь происходит?

– Хотелось бы знать.

* * *

Хейл дал указания своим людям, выходившим из тюрьмы в заднюю дверь, и двинулся к передней, где ждали нападавшие. Многие окна в здании были разбиты пулями, но старые бревна выдержали обстрел. Он все еще общался по рации со своими людьми, которые обходили нападавших с фланга. Они не раскрывали своего присутствия, ожидая приказа.

Хейл подошел к краю здания и остановился.

За последний час шторм ничуть не утих. Из-за дождя все казалось нечетким. Хейл встал под навес крыши, чтобы укрыться от ливня, и стал смотреть на ряд деревьев. Двор, где недавно умер пленник, служил им спасением, так как нападавшие не рисковали идти по его открытому пространству.

Поток пуль ударил в здание.

Хейл услышал, как что-то упало на землю, увидел всплеск.

Потом еще один.

– Капитан, ложитесь! – крикнул кто-то из его людей.

* * *

Кассиопея повернулась на донесшийся со стороны тюрьмы звук двух взрывов.

– Кто бы это ни был, – сказала Стефани, – я рада, что они здесь.

Кассиопея согласилась.

– Только нам нужно оставаться среди деревьев. Здесь повсюду люди, а до пристани еще двадцать минут ходьбы.

* * *

Хейл поднялся с мокрой земли и оглядел нанесенный ущерб. Гранаты уничтожили переднюю дверь тюрьмы и выбили оставшиеся окна.

Но стены продолжали стоять.

Он взял рацию и отдал команду:

– Убивайте их, но позаботьтесь, чтобы у меня был один пленный.

Те, кто находился рядом с ним, уже знали, что делать, и начали стрелять, отвлекая внимание нападавших.

Ответные выстрелы не заставили себя долго ждать.

Хейл нашел укрытие за стволом толстого дуба.

Послышались крики.

Оружейный огонь велся мерно, потом прекратился, щелчки затворов постепенно замедлялись, и, в конце концов, стали слышны только ветер и дождь.

– Все сделано, – раздался голос по рации. – Все мертвы, кроме одного.

– Ведите его ко мне.

Глава 74

Новая Шотландия

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий