Knigionline.co » Книги Приключения » Шифр Джефферсона

Шифр Джефферсона - Берри Стив (2015)

Шифр Джефферсона
  • Год:
    2015
  • Название:
    Шифр Джефферсона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Вознякевич
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    179
  • ISBN:
    978-5-699-83556-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На заре собственной буйной ситуации USA доводилось запасатьсяобзаводиться наиболее внезапными союзниками. Не достаточно кто припоминает сейчас, какую роль поиграли в Сражениях за независимость… пираты. Морские разбойники, возымевшие от Конгресса право именоваться великодушными каперами и безнаказанно похищать противников державы.
Право, которое за прошедшие века например и не было снято…
Их приемники уже не отправляются в море, но безжалостный характер собственных праотцов они унаследовали сполна. В данном удостоверился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на потаенную ситуацию Америки – ситуацию войны с пиратами, жертвой в которой пал не раз президент… «Президент Джексон без боязни глядел на револьвер, направленный ему в бюст. Зрелище внезапное, но все же знакомое человеку, воевавшему практически всю свою жизнь. Он шествовал из ротонды Капитолия к восточному портику, погода отвечала темному настроению. Министр денег Леви Вудбери поддерживал его, как и достоверная трость. Зима в данном году была грозной, тем более для сухопарого шестидесятисемилетнего тела — мускулы окоченели, нетяжелые каждый день заполняла мокрота.»

Шифр Джефферсона - Берри Стив читать онлайн бесплатно полную версию книги

Женщина отбросила телефон.

– Ноутбук, – сказала она. – Бросьте его на кровать.

Нокс согласно кивнул и стал неуклюже класть его на матрац. В последнюю секунду бросил в нее ноутбук вращательным движением.

Женщина уклонилась, он прыгнул вперед и ударом ноги выбил у нее револьвер. Она повернулась, вскинула руки и пошла в атаку. Нокс ударил ее правым кулаком в лицо, и она повалилась на кровать. Ошеломленная ударом, потянулась к кровоточащему носу.

Нокс поднял револьвер с ковра. Держа палец на спусковом крючке, взял с кровати подушку, прижал к голове женщины, упер в нее ствол и выстрелил.

Женщина перестала шевелиться.

Благодаря подушке и глушителю выстрела не было слышно.

Черт. Ему не нравилось убивать. Но не он устроил эту дурацкую западню.

Нокс отбросил подушку.

Думай.

Он касался только ноутбука, шнура и дверной ручки.

Нокс поднял ноутбук с пола. Тот упал на одно из зачехленных кресел и, казалось, не пострадал. Револьвер он решил сохранить. Нашел в ванной салфетку из махровой ткани, держа ее в руке, открыл дверь, затем протер дверную ручку с обеих сторон. Сунул салфетку в карман и направился к лифтам.

Едва он вышел из-за угла, как шум возвестил о подъехавшей машине.

Из нее вылезли двое – молодые, подтянутые. Нокс небрежно прошел мимо, даже не посмотрев на них. Они потратят меньше минуты, чтобы обнаружить тело и пуститься в погоню. Эти двое не особенно его беспокоили, но те, кого они могли вызвать по радио, стали бы проблемой.

Нокс нажал локтем кнопку вызова лифта и замер в ожидании.

– Эй, – послышался голос.

Он обернулся.

Оба бежали к нему.

Черт.

Правая рука была в кармане, где лежал револьвер.

Он выхватил оружие.

Глава 22

Нью-Йорк

Уайетт спрыгнул с последней ступени пожарной лестницы на тротуар, сориентировался и решил пройти несколько кварталов на восток, к Центральному парку, и найти такси. Тихая боковая улочка была обсажена деревьями, проезжающих машин было мало, но много стояло возле обочин. У некоторых на ветровых стеклах были приклеены штрафные квитанции. Вечер пришел с холодком, бывшим под стать настроению Уайетта. Он не любил, чтобы его использовали, чтобы им манипулировали.

Но Андреа Карбонель делала то и другое.

Эта женщина представляла собой проблему.

Она была профессиональной разведчицей, поднявшейся от незначительного аналитика до главы агентства, успешно руководила НРА даже в трудное время. Его предыдущие дела с ней были разнообразными – случайными работами, за которые она хорошо платила, – и никаких серьезных проблем не возникало.

Почему же этот раз все по-другому?

Ничто из этого всерьез его не беспокоило. Однако ему стало любопытно. Спрятанные глубоко внутри чувства оперативника просачивались на поверхность.

Он дошел до перекрестка и собрался перейти улицу, но увидел стоявший в пятидесяти футах черный седан. Лицо, обращенное к нему из открытого заднего окна, было знакомым.

– Сорок две минуты, – крикнула ему Андреа Карбонель. – Я отводила тебе сорок пять. Отделал их?

– Им потребуется врач.

Она улыбнулась.

– Садись, подвезу.

– Ты уволила меня, потом позволила этим идиотам меня схватить. Я уезжаю домой.

– В обоих случаях я поступила опрометчиво.

Любопытство усилилось. Он понимал, что делать этого не следует, но решил принять ее предложение. Перешел улицу, и, едва сел на заднее сиденье, как седан отъехал от бровки.

– Мы нашли Скотта Парротта, – сказала Карбонель. – В Центральном парке, мертвого. Пираты, надо отдать им должное, предсказуемы.

Уайетт работал с Парроттом весь прошлый месяц. Парротт осуществлял связь НРА с Содружеством, был источником его сведений. Разумеется, он не сообщал об этом ни АНБ, ни ЦРУ. Не их это дело.

– Я знала – Клиффорд Нокс что-то сделает, – сказала Карбонель. – Будет должен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий