Knigionline.co » Детективы и триллеры » Доктор Солт покидает город

Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон (1994)

Доктор Солт покидает город
  • Год:
    1994
  • Название:
    Доктор Солт покидает город
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Усачев И. Г. Захарова Лариса Владимировна
  • Издательство:
    Республика
  • Страниц:
    110
  • ISBN:
    5-250-02273-1
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Английский драматург и прозаик Дж. Б. Пристли (1894–1984) имеет огромную популярность в нашей стране по телеспектаклям и кинокартинам «Время и семья Конвей», «Визит инспектора», «Опасный поворот», реалезованным благодаря его пьесам.
Представляем вашему вниманию не печатавшийся раньше на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который начинает удерживать читателя в напряжении с первых страниц. В нем повествуется о загадночной пропаже хозяина магазина, продающего книги и таинственном убийстве клиенте доктора Солта. Розыски человека зашедшего за рамки закона, связанные с постоянными интригами, шантажом, опасностями, приводят к внезапному финалу.

Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ему это было позволено. Симс был приглашен в гостиную и представлен Мэгги. Это был мужчина средних лет с оплывшим лицом и печальным голосом. Он курил сигареты, выпуская дым сквозь ноздри.

— Как я понимаю, вы уезжаете, доктор?

— Да. — Доктор Солт вернулся на свое место, взял книгу из ближайшей пачки и принялся ее рассматривать, будто видел впервые.

— Для отъезда существуют какие-то особые причины?

— Да просто надоело все. Нужно сменить обстановку.

— У вас нет ни жены, ни детей?

— Да, я совершенно одинок.

— Вряд ли мне хотелось бы такого одиночества.

— А мне порой оно крайне необходимо. — Доктор отложил книгу. — Вашим следующим вопросом, конечно, будет: «Куда я намерен ехать?» Отвечаю: «Пока неизвестно». Для начала мне следует отдохнуть.

— Вы проработали здесь семь лет. — Симс говорил голосом человека, которому все надоело и он устал. — Что вы можете сказать о Бекдене?

— Есть места и похуже, в основном в районе Персидского залива.

— Что же произошло с городом?

— Ничего, если вы читаете «Ивнинг пост». Поэтому можете написать, что доктор Солт считает Бекден прекрасным городом, полным очарования светской жизни, ароматов и красок, которые привнесла в него современная цивилизация, воскресившая так много городов индустриальной Англии.

— Ради Бога, не думайте, что мы это не напечатаем. Хотя у нас есть читатели, которые сочтут вас чокнутым.

— И на здоровье, мистер Симс.

Их прервал телефонный звонок. Доктор направился к телефону, а Симс, не стесняясь, игриво подмигнул Мэгги, чем очень ее удивил.

— Да, это я, доктор Солт. Кто? Полковник Рингвуд? Хорошо, соедините.

— Наш начальник полиции, — сообщил Симс Мэгги громким шепотом и снова подмигнул ей.

— Да. Полковник Рингвуд? Нет. Сейчас я не могу приехать к вам. Ну, если дело срочное, приезжайте ко мне. А мне неудобно сейчас уходить из дома. И у меня нет никакой необходимости видеться с вами.

Солт положил трубку и вопросительно взглянул на Симса:

— У этого типа вздорный характер, верно?

— Думаю, он не привык, чтобы с ним так разговаривали. Он что, придет сюда?

— Не знаю. Меня это не интересует. Он, видимо, воображает, что я все еще служу в армии.

— Так вы служили в армии, доктор?

— Был военным врачом в Бирме.

Симс закивал головой.

— Предчувствие меня не обмануло. Вы орешек покрепче, чем думают многие.

— Да, он такой, — проговорила Мэгги и тут же пожалела об этом.

Солт молча раскуривал трубку.

Симс немного подождал, затем откашлялся и произнес:

— Ну, а теперь… перейдем к Норин Уилкс.

— Наконец-то! Вы ведь пришли только ради этого, не так ли, мистер Симс?

— Вы не знаете, что там произошло на самом деле, доктор Солт?

— Пытаюсь выяснить.

— Учтите, истинная история Норин Уилкс в «Бекден ивнинг пост» не появится. Ведь нашу газету издает компания, которая принадлежит…

— Позвольте угадать. Сэру Арнольду Доннингтону?

— Как всегда, прямо в яблочко с первой попытки, доктор.

— Он здесь вроде Людовика XIV и вполне мог бы сказать: «Бекден — это я». Промышленность, финансы, недвижимость, даже закон и печать — куда ни повернешься, всюду он.

Симс ухмыльнулся:

— Когда он у вас за спиной, советую не поворачиваться, чтобы не столкнуться с ним лоб в лоб. Ну, теперь вы должны понять, что история Норин Уилкс не для печати.

— В Бекдене — согласен. Но существуют еще и Лондон, и Бирмингем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий