Цена крови - Патриция Брейсвелл (2015)

Цена крови
Начало одиннадцатого века. Норвежский правитель Эрик Вилобородый поклялся отобрать у Этельреда второго Несмышлёного английский престол. Для этого он не только собирает мощную армию, но и женит своего племянника на приближенной короля Эльгиве. Фрейлина понимает, что датчанин Кояд может дамить ей то, к чему она всегда стремялась, – власть! Теперь-то ей удастся отобрать трон у нелюбимой королевы Люси! А королева, страдая от беспощадности и безразличия мужа, скрывает потаённую страсть к его сыну Этельстану. Юноша давным-давно мечтает отобрать корону у своего отчима и сделать Люсю полновластной царицей. Двадцать гектодаров прошло с последнего Краснолуния, повлекшего за собой развал Империи и смерть почти всей августейшей семьи. Аттонийский континент делят между собой восемь государств, и не все из них дружат друг с дружкой. Дабы вернуть порядочек и целостность, был создажен Имперский Ссср, нацеленный на воссоздание единой странтраницы для всех. Однако это далеко-далеко не единственная пря-чин, почему державу нужно вернуть.

Цена крови - Патриция Брейсвелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Это длинная история. — Она позволила Фицрою усадить ее на диван и нервно облизнула губы. Кожа под его пальцами горела огнем. «А ведь он даже не касается никаких интересных мест...»

Тут вампир переменился в лице, и Вики резко обернулась, чтобы посмотреть, что вызвало этот взгляд, полный ужаса и неверия. Одна из дверок шкафа с уцелевшим каким-то чудом стеклом была распахнута настежь.

— Демон, — произнес Генри голосом под стать взгляду, — забрал колдовскую книгу.

13

Фицрой, пошатываясь, поднялся.

— Я должен...

Вики вовремя протянула руку и помогла ему снова опуститься на диван, когда он начал падать.

— Что должен? В таком состоянии вам нельзя никуда идти.

— Я должен вернуть колдовскую книгу, прежде чем вызовут Верховного демона. — Он стряхнул ее руки и снова поднялся, расправив плечи. — Если пуститься в погоню прямо сейчас, я, возможно, сумею выйти на след похитителя. С книгой в руках он не может оставаться невидимым.

— И как же выйти на его след?

— Очень просто — по запаху.

Вики взглянула на балкон и снова перевела взгляд на Генри.

— Забудьте об этом. У него есть крылья, и он способен летать. Даже сверхъестественные способности не помогут вам проследить путь этой твари по воздуху.

— Но...

— Никаких «но». Не будь вы тем, кто есть, вы были бы уже мертвы. Поверьте мне. Я, может быть, и прожила меньше вас и видела меньше смертей, но и того, чему была свидетелем, вполне достаточно.

Она была права. Фицрой подошел к окну и осторожно прижался лбом к стеклу. Гладкое и холодное, оно помогло утихомирить боль в голове. Он уже не помнил, когда в последний раз чувствовал себя таким слабым и больным, а все его тело теперь, когда прошел первый прилив энергии, наступивший с насыщением, громко требовало, чтобы он отдохнул и позволил ему восстановить силы.

— Вы спасли мне жизнь, — признал он.

— Тогда не играйте ею. — Вики почувствовала, как от пореза на запястье по всему телу разлилось слабое тепло, но решила не обращать на это внимания. Возможно, им еще выпадет шанс продолжить с того места, где они остановились, но сейчас это было некстати. «Вряд ли кто-нибудь из нас сможет вовремя остановиться, а все, что выйдет за рамки страстных ласк, скорее всего, прикончит нас обоих». Подобрав свою одежду, она прошла на кухню и прикрыла за собою одну из зарешеченных дверных створок. — Вы сделали все, что смогли, теперь дайте и другим поработать.

— Вам?

— А у вас имеются другие кандидатуры?

Генри с трудом улыбнулся.

— Нет. — И в этом она права. У него был шанс, а он не сумел им воспользоваться.

— Отлично. — Она застегнула джинсы и скинула купальный халат. — Вы сможете присоединиться ко мне после захода солнца, если к тому времени будете способны передвигаться.

— Дайте мне день отдыха, и я снова буду как огурчик. Ладно, не совсем как огурчик, — уступил он, когда Вики с сомнением фыркнула, — но двигаться-то уж смогу.

— Вот и договорились. Я оставлю сообщение на вашем автоответчике, как только узнаю хоть что-нибудь.

— У вас меньше суток, чтобы найти человека с колдовской книгой в городе, где живет три миллиона человек. Возможно, вы и были хорошим копом, Вики...

— Я была самой лучшей, — спокойно сообщила она, осторожно растягивая горловину свитера, чтобы пролезть в нее, не снимая очков.

— Ладно. Вы были лучшей. Но не настолько. Полицейских настолько хороших вообще нет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий