Knigionline.co » Любовные романы » Женатый холостяк

Женатый холостяк - Дженнифер Фэй (2015)

Женатый холостяк
Бывший ловелас Деметриус, принявшись наследным королём, остепенился. Он занят государствеными делами. Он завоёвывает доверие рода. Ему удается все, кроме одного – узнать, почему новоиспечённая жена отка-зается подписать паспорта о разводе … Эта книжка является изобразительным произведением. Отчества, характеры, местечка действия вымышлены или интеллектуально переосмыслены. Все параллели с действительными героями или событиями случайны. " Замысел его начал притворяться в жизнь. Деметриус Кастанаво, наследный король островов Мираччино, выбрался из прохладного бутика лимузина. Глянув на чистое синее небо, он радулся прекрасной погодке. За несколько неделек до Рождества все ещё было тепло. Застегнув пиджачок, Деметриус распрямил плечи. Завтра он должен выглядить безупречно. Это чрезвычайно важно. "

Женатый холостяк - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно полную версию книги

Деметриус снова посмотрел на Зоуи. Она поднималась по ступенькам, и ноги ее казались бесконечными. Во рту у него пересохло, ладони вспотели.

Не следовало впускать ее. Как он сможет сосредоточиться на интервью, если все мысли его заняты Зоуи?

Ему нужно задать ей всего один вопрос: почему?

Хорошо. Может быть, два или три вопроса. Например, когда она стала так одеваться? Всегда ли юбки ее были такими короткими? И разве мужчина способен вести умный разговор, когда он думает только о ее обнаженных загорелых ногах?

– Простите. – Зоуи не смотрела на него. – Я не знала, что здесь кто-то есть. Если вы не против, я пройду в особняк.

– Нет проблем. – Деметриус посторонился, чтобы пропустить ее.

– Подождите. – Мисс Руссо преградила ей дорогу. – Мисс Саррис, не найдется ли у вас пары минут, чтобы побеседовать с нами?

– Я не хочу мешать.

– Вы нисколько не помешаете. Но сначала я поговорю с оператором. Он хотел снять эпизоды реконструкции особняка.

Деметриус подождал, пока журналистка не отошла на достаточное расстояние, и повернулся к Зоуи:

– Что ты делаешь здесь?

– Мне нужно кое-что уточнить. – Она твердо встретила его взгляд. – А ты что здесь делаешь?

Только Зоуи могла задать такой вопрос принцу. Она не преклонялась ни перед кем. Все для нее были равны. И это всегда восхищало Деметриуса. Но сейчас вопрос Зоуи не привел его в восхищение. Он не собирался немедленно объясниться с ней.

Семья его думала, что они были знакомы всего лишь несколько недель, но на самом деле они встречались полгода перед тем, как с головой кинуться в омут. Когда родственники узнали об их романе, поднялся страшный шум, и Деметриус уже не мог поправить дело. Впрочем, его и так считали бездумным и импульсивным – ведь он женился на женщине, совершенно не годившейся для роли принцессы.

Но с тех пор многое переменилось. Деметриус стал осторожным. Он тщательно продумывал свои действия. Встречу с Зоуи он тоже планировал, заранее готовил слова, но никак не ожидал, что они встретятся сегодня, да еще в присутствии посторонних людей и перед телевизионной камерой.

Сейчас не время выяснять личные отношения.

– Я принц, и я имею право быть здесь. Вообще-то этот проект находится под непосредственным контролем Короны.

– Конечно. – Щеки ее слегка порозовели. – Мне следовало бы помнить. Просто я немного растерялась, увидев тебя.

– Послушай, тебе еще кое-что следовало бы помнить…

– Простите. – Мисс Руссо улыбнулась, присоединившись к ним.

Деметриус откашлялся. Надо положить этому конец, пока он не вышел из себя. Вместо того чтобы завоевать расположение народа, он испортит свою репутацию, если все узнают о его скоропалительном браке.

Деметриус шагнул вперед:

– Мисс Саррис сказала, что не может остаться с нами.

Глава 2

Зоуи вопросительно взглянула на Деметриуса. Она не понимала, к чему он клонит. Впрочем, это было не важно.

– Принц прав. Я зашла, чтобы кое-что проверить. – Зоуи скупо улыбнулась. – Если позволите, я покину вас…

Направившись в дальний конец площадки, она остановилась и оглянулась.

Взгляд ее упал на Деметриуса. Он был одет в прекрасный темно-серый костюм и лакированные ботинки. Волосы его были подстрижены и тщательно уложены. Он сильно отличался от бесшабашного принца, совершенно не беспокоившегося о своей наружности. Мужчина, стоявший перед телекамерами, явно был серьезной персоной.

Что же случилось с Деметриусом? Почему он изменился? Вопрос крутился на языке, но Зоуи понимала, что это ее уже не касается. При мысли об этом сердце женщины больно сжалось. Ей казалось, что она поступила наилучшим образом, когда ушла от него… ушла, хотя любила.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий