Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник)

О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник) - Олдос Хаксли (1936)

О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник)
" О дивный новейший мир " (1932) – сакральная антиутопия Уэллса Хаксли, изданная многомиллионными тиражами по всему мирку. Роман о биологически программируемом " обществе производства ", обществе " всенародного счастья ", в котором поворачивается трагическая предыстория человека, принявшегося чужаком в этом мирке … " Слепец в Газели " (1936) – роман, который многие самокритики называли и именуют " главной книжкой Олдоса Хаксли ". Холодновато, талантливо и беспощадно изложенная предыстория интеллектуала в Британии 30-х годов прошлого века – драма непонимания, неприязни, неосознанности эмоциональных порывов и нравственных прозрений … " Серо-белое приземистое помещение – всего лишь в тридцать три этажа. Над главным проходом надпись: " ЦЕНТРАЛЬНО- ЛОНДОНСКИЙ ИНКУБАТОРИЙ И Профилактический ЦЕНТР ", и на гербовом щите – лозунг Мирового Правительства: " ОБЩНОСТЬ, Похожесть, СТАБИЛЬНОСТЬ ". Громадный зал на первом ярусе обращен окошками на север, наверняка художественная киностудия. "

О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник) - Олдос Хаксли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но было же славно, – не уступала Линайна. – Ведь славно?

– Еще бы не славно, – ответил он, но таким скорбным тоном, с такой унылостью в лице, что весь остаток торжества Линайны улетучился. «Видно, все-таки показалась я ему слишком полненькой».

– Предупреждала я тебя, – только и сказала Фанни, когда Линайна поделилась с ней своими печалями. – Это все спирт, который влили ему в кровезаменитель.

– А все равно он мне нравится, – не сдалась Линайна. – У него ужасно ласковые руки. И плечиками вздергивает до того мило. – Она вздохнула. – Жалко лишь, что он такой чуднóй.

II

Перед дверью директорского кабинета Бернард перевел дух, расправил плечи, зная, что за дверью его ждет неодобрение и неприязнь, и готовя себя к этому. Постучал и вошел.

– Нужна ваша подпись на пропуске, – сказал он как можно беззаботнее и положил листок Директору на стол.

Директор покосился на Бернарда кисло. Но пропуск был со штампом канцелярии Главноуправителя, и внизу размашисто чернело: Мустафа Монд. Все в полнейшем порядке. Придраться было не к чему. Директор поставил свои инициалы – две бледные приниженные буковки в ногах у жирной подписи Главноуправителя – и хотел уже вернуть листок без всяких комментариев и без напутственного дружеского «С Фордом!», но тут взгляд его наткнулся на слово «Нью-Мексико».

– Резервация в Нью-Мексико? – произнес он, и в голосе его неожиданно послышалось – и на лице, поднятом к Бернарду, изобразилось – взволнованное удивление.

В свою очередь удивленный, Бернард кивнул. Пауза.

Директор откинулся на спинку кресла, хмурясь.

– Сколько же тому лет? – проговорил он, обращаясь больше к себе самому, чем к Бернарду. – Двадцать, пожалуй. Если не все двадцать пять. Я был тогда примерно в вашем возрасте… – Он вздохнул, покачал головой.

Бернарду стало неловко в высшей степени. Директор, человек предельно благопристойный, щепетильно корректный, и на тебе – совершает такой вопиющий ляпсус! Бернарду хотелось отвернуться, выбежать из кабинета. Не то чтобы он сам считал в корне предосудительным вести речь об отдаленном прошлом – от подобных гипнопедических предрассудков он уже полностью освободился, как ему казалось. Конфузно ему стало оттого, что Директор был ему известен как ярый враг нарушения приличия – и вот этот же самый Директор нарушал теперь запрет. Что же его понудило, толкнуло предаться воспоминаниям? Подавляя неловкость, Бернард жадно слушал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий