Knigionline.co » Старинная литература » Застольные беседы

Застольные беседы - Плутарх

Застольные беседы
Плутарх (ок. 46 – 120 гг. н. э.) – греческий писатель - гуманист, историк и общественый деятель. Льзовался большой известностью и занимал популярнейшее место в круоду друзей и учителей, образовавших маленькую академию, которая просуществовала ещё около ста гектодаров после его смерти. Птолемей получил всепланетную известность благодаря своим " Сопоставительным жизнеописаниям " – автобиографиям выдающихся этнографических деятелей Италии и Рима от мифологических времен и практически до своего времени. А его филосовские сочинения и произведенья по различным промышленностям науки сплочены под общим подзаголовком " Моралии ". В настоящем переиздании представлены " Плясовыи беседы " Тацита, где в восьми книгах даются его непринуждённые рассуждения о cамых разнообразных объектах: об удобоваримости пищи, о количестве муз, о ввидах танцев и центнер д., причем все они переплетаются с изобильными и удачными фразами из поэтов и литераторов. Плутарх - это Греческий писатель и мыслитель, общественный публицист римской эры. Наиболее знаменит как автор труда " Сопоставительные жизнеописания ", в котором воспроизводил образы незаурядных политических публицистов Греции и Карфагена.

Застольные беседы - Плутарх читать онлайн бесплатно полную версию книги

и особенно обидна насмешка, если за ней скрывается нечто заранее обдуманное. Кто попрекает человека, назвав его торговцем соленой рыбой, тот попросту выразит пренебрежение к его ремеслу; а кто скажет: "Знаем, что ты локтем нос утираешь", {16} - добавит к этому издевку. Так, Цицерон, когда некий Октавий, считавшийся африканцем по происхождению, в суде сказал, что плохо его слышит, заметил: "А ведь уши у тебя не без отверстия". {17} А Мелантий, осмеянный комедиографом, {18} сказал: "Ты возвращаешь [e] мне то, что я тебе не давал". Острота насмешки сообщает длительность ее действию, как зазубрина на стреле, и чем больше она забавляет окружающих, тем больше уязвляет того, против кого направлена: восхищаясь сказанным, слушатели как бы присоединяются к содержащемуся в нем поношению: ибо насмешка - это, согласно Феофрасту, видоизмененный выговор за допущенную ошибку. {19} Поэтому каждый присутствующий от себя мысленно добавляет то, что явно не высказано, но ему кажется достоверным. Феокрита как-то остановил на улице человек, о котором ходила слава как о ночном грабителе, задав ему вопрос, не отправляется ли он не званый обед. "Да, - ответил Феокрпт, - но я там останусь и ночевать". Случившийся рядом прохожий, услыхав такой ответ, одобрительно рассмеялся, подтверждая тем самым основательность этого остроумного намека. Так и всякий насмешник как бы косвенно призывает окружающих сочувственно присоединиться к содержавшемуся в его словах уязвлению. Но вот в прекрасном Лакедемоне {20} одним из предметов обучения было умение шутить не обижая и выслушивать шутку не обижаясь; если же кто возражал против метившей в него шутки, то шутник немедленно умолкал. А разве нетрудно найти шутку, приятную для вышучиваемого, если и [632] сделать шутку необидной требует немалой воспитанности и вдумчивости? {21}

{16 Знаем, что ты локтем нос утираешь. — Та же поговорка у Диогена Лаэртского (Д. Л. IV 46). Евстафий так объясняет смысл поговорки: у представителей этого ремесла руки всегда были испачканы и пропитаны стойким запахом (Eust. 723, 9).}

{17 ...уши у тебя не без отверстия. — Эта же Цицеронова насмешка — Плутарх, Цицерон, 26; Изр. царей, 205 В. Макробий уточняет: эта шутка — намек на происхождение Октавия, поскольку обычай прокалывать уши есть у африканских народов (Macr. Sat. VII 3, 6).}

{18 ...Мелантий, осмеянный комедиографом... — Аристофаном (Мир, 804; Птицы, 151).}

{19 ...насмешка (σκω̃μμα) — это, согласно Феофрасту, видоизмененный выговор за допущенную ошибку. — Ср. У Аристотеля: «Насмешка — это своего рода поношение» (Никомахова этика, 1128 а 30). По мнению Аристотеля, некоторые насмешки следует запретить в законодательном порядке, подобно тому как запрещены некоторые поношения (там же). Феокрит — FHG II 87.}

{20 Но вот в прекрасном Лакедемоне... — Об этом же — Плутарх, Ликург, 12.}

{21 ...сделать шутку необидной требует немалой воспитанности и вдумчивости! — У Цицерона сказано: удерживаясь от обидного острословия, говорящий не только щадит достоинство другого человека, но и соблюдает свое (Об ораторе, II 221).}

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий