Knigionline.co » Любовные романы » Уроки поцелуев

Уроки поцелуев - Джейд Ли (2002)

Уроки поцелуев
  • Год:
    2002
  • Название:
    Уроки поцелуев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алиса Зеленина
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга» Оглавление
  • Страниц:
    123
  • ISBN:
    978-966-14-8191-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Чтобы поправить экономическое положение, граф Таллис вынужден разыскивать богатую избранницу. Но мысль о том, чтобы вячь свою жизнь с нелюбимой, ему непереносима … Однажды Джозеф знакомится с необыкновенной девушкой по отчества Каролина. Она надумала провести рисковой эксперимент – чмокнуть мужчину и узнать, так ли это неприятно, как пишут в книжках. Граф Таллис соглашается преподнесать ей урок … И вскорости понимает, что потерялся – богатство не неимеет никакого значения, когда провожаешь настоящую влюблённость … " Джеффри призадумался над ее словами, ощущая нарастающее перевозбуждение. Она была прекрасна. И необыкновенна. Ему хотелось подтвердить, что не все мужчины такие, как Гарри. Инструктора верховой ходьбы учат: если кобылу сбросила тебя – нужно тут-то же оседлать ее снова. Взяв бокал с коньяк, он заговорил с девочкой, стараясь прибавить голосу равнодушие с едва уловимой интонацией вызова. Она не додумывалась, как кровь барабанит у него в висках в ожиданье ее ответа. – На твоем местечке я не стал бы чересчур волноваться, – промолвил он. – Это лишь один поцелуй, к тому же хорошей. Есть и другие мужики, которые, м-м-м, действуют менее умело. Возможно, тебе даже сумеет найти того, кто уставит тебя почувствовать судорогу, о которой ты говорила. "

Уроки поцелуев - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Каролина! Разве можно так врываться? Я представить себе не могу, что его светлость сейчас думает о тебе! – охнула тетя Вин, прижав полную руку к груди.

– Я уверена, что его светлость уже подробно изложил все, что он обо мне думает, – огрызнулась Каролина, наконец заметив графа и злобно глядя на него.

Однако она не была готова увидеть Джеффри в любимом кресле своего отца, поэтому гнев моментально сменился удивлением.

Большое кожаное кресло сразу привлекало к себе взгляд. Казалось, что оно было сделано специально для графа. Несмотря на внушительные размеры кресла, Джеффри идеально разместился в нем, из-за чего казался неотъемлемой частью комнаты. Она видела силу, заключенную в его теле, но это скорее успокаивало, чем вызывало опасения. Его присутствие было почти уютным.

А если прибавить к этому лукавые искорки в глазах и атмосферу озорного веселья, которая словно облаком окутывала графа, то становилось понятно, что перед таким мужчиной не устоит ни одна женщина. Даже хрупкая фарфоровая чашка, которую Джеффри поставил себе на колено, казалось, уже сроднилась с ним. Будь Каролина моложе лет на пятнадцать, она с удовольствием села бы к нему на колени. Даже сейчас, несмотря на то что ей уже двадцать один, она с трудом удерживалась от искушения, хотя причины этого влечения, конечно, были совсем не такими наивными, как у ребенка.

На протяжении нескольких мучительных мгновений все, о чем она могла думать, – это желание прижаться к нему и забыться в еще одном сладостном поцелуе. И, судя по улыбке Джеффри, он прекрасно знал об этом.

Каролина покраснела до кончиков волос. Оторвав наконец взгляд от красивого гостя, она повернулась к тете:

– Тетя Вин, я все могу объяснить.

– Что объяснить? – промурлыкал граф. – Мы обсуждали твое необычное увлечение взрывчатыми веществами.

Каролина удивленно повернулась к нему.

– Прошу прощения?

– Да, – вставила ее тетя, – я как раз рассказывала его светлости о том, как ты помогала отцу в его эксперименте с пушкой. Могу поклясться, что в результате все наши соседи оглохли на несколько месяцев.

Граф вежливо рассмеялся, услышав эти слова, но Каролине было не до шуток.

– Эксперимент с пушкой? – пробормотала она.

– Ну да. А ты думала, что мы говорили о чем-то другом? – спросил Джеффри невинным голосом. Его хитрая ухмылка ясно давала ей понять, что он знает, о чем она думала. И мечтала. И хотела с тех самых пор, как впервые очутилась в его объятиях прошлой ночью.

– Каро, дорогая, ты выпьешь с нами чаю?

Каролина чуть было не протянула руку, пытаясь занять себя хоть чем-то и скрыть смущение, но вовремя вспомнила о пятнах чернил на пальцах.

– Нет… нет, спасибо, тетя Вин.

Она нервно сглотнула и поспешила к дивану, где долгое время поправляла юбки, чтобы остальные не догадались, что она прятала под них руки.

Тетя глянула на нее и нахмурилась, но продолжила беседу.

– Думаю, отец нашей Каро чересчур потакал ее увлечению наукой. Боюсь представить, каким будет ее следующий эксперимент…

– Я слышала, что новая спутница лорда Уитли – миловидная светловолосая актриса, – выпалила вдруг Каролина.

Она хотела сменить тему разговора и перебрала в уме все варианты, выбрав, естественно, самый неподходящий из них.

Ее тетя удивленно охнула.

– Я… я хотела сказать – вы слышали о леди Хестер Стенхоуп? – запинаясь, выговорила Каролина.

Граф наклонился вперед, и она была готова поклясться, что он едва сдерживает смех.

– Леди Стенхоуп стала новой пассией Уитли?

– Нет, нет!

– Ах, значит, она стала актрисой. Не могу сказать, что удивлен. У нее всегда была склонность все драматизировать.

Каролина побледнела. Боже, что она говорит? Она же может разрушить репутацию бедной девушки.

– Нет, насколько я знаю, она не выступает в театре.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий