Knigionline.co » Любовные романы » Развлечение для настоящей леди

Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли (2003)

Развлечение для настоящей леди
  • Год:
    2003
  • Название:
    Развлечение для настоящей леди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Инна Паненко
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    148
  • ISBN:
    978-966-14-8196-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Что может быть всеобщего между чопорным герцогом и красоткой из нью-йоркских трущоб? Только сумасшедшее притяжение! Лорду Чедвику, исполняющему секретное поручение английской диадемы, досталась необыкновенная помощница – своевольная красавица Фантина Делярив, вы-раставшая на улицах Нью-йорка … И хотя эта девушка совершенно не похожа на благороднейшую леди, вскорости Маркус осознаёт, что не может без нее проживать … Но удастся ли ему пленить независимую Фантину? " Руководители высшего луча Лондона умышленно избегают навещать трущобы, но именно в этих микрорайонах замыслили похищение, и Маркуса Кейна, герцога Чедвика, убедили, что в самостоятельнотраницу он просто запутается в туннелях " дна " щества. И даже опыт, обретённый им на службе во Англии в пользу контрразведки Великобритании, не можетбыл ему помочь, а поэтому он нуждался в партнёре. "

Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Боже мой, я думала, она встречается с тобой. Я даже дала ей ключ и сказала, что она может пользоваться входной дверью. Необязательно лазать через окно, рискуя свернуть себе шею.

Маркус, неожиданно встревожившись, встал с кресла.

– И ты ей в этом безрассудстве потакаешь?

– Я правда думала, что она видится с тобой! Ей было непросто в эти дни, я рассчитывала на твое здравомыслие, на то, что ты не обидишь бедную девочку. Мне даже в голову не приходило…

– Значит, она встречалась с кем-то другим?

– Но с кем?

Маркус быстро зашагал по комнате, обдумывая возможные варианты.

– Это не любовник, – решительно ответил он. – Фантина не могла столь быстро найти себе любовника.

– Не будь в этом так уверен, дорогой братец, – возразила Лотти. – Она довольно привлекательна и, несомненно, нравится мужчинам.

Маркус стиснул зубы, его одолевали мрачные мысли.

– Ты, конечно, права. Но тем не менее… – Он покачал головой. – От этого не легче. Мне придется за ней проследить. – Маркус повернулся лицом к сестре. – Она сбегает каждую ночь?

Лотти кивнула.

– Похоже на то.

– Отлично.

– Нет, – отрезала она, – ничего отличного в этом нет. Я подумывала о том, чтобы завтра вечером отправиться на наш первый прием. Мама вот-вот вернется, она поможет мне поддержать Фантину. – Шарлотта сердито взглянула на брата. – Маркус, я ей помогу, но не забывай, что отвечаешь за нее ты. Чем бы она по ночам ни занималась, ты должен прекратить это, причем немедленно.

– Можешь мне поверить, – ответил он, – я не намерен позволять продолжаться подобному безобразию.

Его сестра удовлетворенно кивнула.

– Если бы ты еще что-то сделал с ее аппетитом.

Маркус изумленно поднял бровь.

– У нее хороший аппетит? Разве это плохо?

– Но… Клянусь, она ест за десятерых. На прошлой неделе повару пришлось еще трижды ходить на рынок. Трижды! И все равно она остается тонкой как тростинка. Я ничего не понимаю.

Он тоже не понимал и, нахмурившись, смотрел в чашку.

– К утру я постараюсь обо всем узнать.

* * *

Маркус переминался с ноги на ногу, стоя у стены дома. Выругался, когда прядь волос зацепилась за грубый кирпич. Он презирал эту сторону работы шпиона – несколько часов кряду стоять в темноте в неудобной позе. Ноги распухли, брюки промокли насквозь – а на улице, несмотря на приближение весны, стоял дикий холод.

Но хуже всего были растущие подозрения, что Фантина заметила его присутствие и решила отложить свою полуночную вылазку. Или, что еще хуже, успела от него ускользнуть.

Нужно было уходить. Возвращаться домой к камину и коньяку. Но Маркус продолжал стоять под ее окном, гадая, рассеются ли тучи, скрывающие почти полную луну. Даже в сумерках он видел, как порван плющ под окнами Фантины. Кто-то явно взбирался и выбирался из ее спальни, и Маркус был исполнен решимости выяснить, кто же это.

Послышался глухой звук. Негромкий, как будто на землю упало что-то мягкое. Потом выбросили веревку и показался самый прекрасный зад в плотно облегающих панталонах. Конечно, из окна, спиной к улице, спускалась Фантина. Через плечо у нее висела огромная холщовая сумка, которая сильно ударяла Фантину в бок.

Зрелище было изумительным. Пока она спускалась, громоздкая сумка заставляла ее изгибаться в самых причудливых позах. И Маркус застыл на месте, наблюдая за ней. Очнувшись, он поспешно бросился к стене, напрочь забыв об осторожности и едва не наступив на сброшенный на землю мешок. Перепрыгнув через него, он встал рядом с Фантиной.

К счастью, она была настолько занята самим процессом и так увлеченно ругалась из-за этой странной сумки, что не услышала его. Поэтому, когда она наконец спрыгнула на землю, Маркус легко заключил ее в объятия.

– Черт возьми! – прорычал он. – Я вижу, как грабят дом моей сестры! Полицию позвать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий