Knigionline.co » Детективы и триллеры » Надо убрать труп

Надо убрать труп - Картер Браун (1973)

Надо убрать труп
Частный сыщик Денни Говардовен по роду своей pr-деятельности оказывается в cамых красивых и экзотичных местах галактики. Но у него нет времечка любоваться окружающими красотами — он должен находить и разоблачить устроителей и исполнителей безжалостных преступлений. Наполнение: Внезапная насильная смерть Могилы, которые я откапываю Страстная христианка Надо прибрать труп " — Великолепно! Могу поклянеться, что вы держите своего усатого друга в цепких рукавицах! Если это не как, то придется мне что-нибудь предпринять, когда я его вновь увижу. Она замахала ресницами, затем тяжело выронила веки. — Джонни, — выдохнула она, — вы как притягательны! — О, вам нужно было бы проверить это в тёмной комнате! Кажется, это именуется " контакт "? — Как вас заинтересовало мое приглашение, Дэнни? — рассказала она. — Вы будете работать на меня? — Ее верхняя губка немного оттопырилась. — Это значит, что мы будем трудиться в тесном коннекте. — Это и есть ваше задание? — с надёжей спросил ее я. — Не поторапливаете меня, Дэнни. Как вы заинтересованы? — И она многообещающе улыбнулась. — Это будет заплачено? Она открыла свою чёр-ную замшевую сумку, вытащила пачечку банкнотов и протягала их мне. Я отсчитал пять бумажек по тридцать долларов и переложил в свой бумажник. "

Надо убрать труп - Картер Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я имею в виду три месяца, когда она отсутствовала, — терпеливо пояснила моя темноволосая приятельница. — В один прекрасный день Шанни просто исчезла. Мы с ума сходили от беспокойства. А потом она прислала открытку из Санта-Байи. Написала, что решила устроить себе каникулы, что прекрасно отдыхает и все в порядке.

— Так почему же вы тогда волнуетесь, почему решили, что это не так?

— А потому, что с тех пор она об этом не сказала ни слова! — с торжеством воскликнула Ширли. — Почему она прячется, как рак-отшельник в свою раковину, при любом напоминании об этом? И почему мысль о том, что кто-то преследует ее и хочет убить, появилась у нее как раз после возвращения оттуда?

— Какого черта, мне-то откуда знать, — проворчал я. — А кстати, давно она вернулась из Санта-Байи?

— Уже почти три недели, — откликнулся Шумейкер. — И теперь у нее появилась безумная идея собрать всех своих знакомых в Санта-Байе, потом нанять частного детектива и привезти его, туда. Он должен докопаться, кто же это собирается свести с ней счеты.

— Шанни О'Тул сама сказала вам, что наняла меня для этого? — спросил я брюнетку.

— Ну, не совсем так. — Девушка заметно смутилась. — Как-то раз она попросила меня ненадолго уйти, ей, мол, надо сделать один очень важный звонок. Я ушла.

— Но недалеко? — подсказал я.

— Вот именно. — Брюнетка деликатно кашлянула, прочищая горло. — Я вышла, громко хлопнув дверью, а потом прокралась в гостиную и услышала все до последнего слова.

— И тогда вы с вашим приятелем Шумейкером разработали план, как проверить мои профессиональные качества. Хотели убедиться, что я вполне соответствую вашим требованиям?

— Совершенно верно! — подтвердила девушка.

— А если бы я вас не устроил?

— Тогда бы мы заставили вас позвонить Шанни, вежливо извиниться и сказать, что вы, дескать, передумали браться за эту работу, — вмешался в разговор Шумейкер. — И просто подыскали бы другого человека.

— Лучше меня вы все равно никого бы не нашли, — скромно заметил я.

Мартин равнодушно повел плечом, больше похожим на каменную глыбу, чем на часть человеческого тела.

— Мне кажется, выбор все же есть.

— Вы кого-нибудь подозреваете? Кто может пытаться прикончить Шанни? — потеряв всякую надежду, спросил я.

— Ну конечно, — спокойно проговорила брюнетка. — Каждый, кто знаком с ней больше пяти минут, вполне способен на это. Она обладает удивительной способностью мгновенно вывести из себя любого.

— По-моему, мне уже пора, — осторожно сказал я. — Думаю, еще не все закрыто и я успею найти место, где проверят” все ли у меня в порядке с головой?

— Я рада, что вы отлично сдали наш маленький экзамен, Дэнни. — Ширли Симпсон послала мне сияющую улыбку. — Так, значит, увидимся в Санта-Байе?

— Конечно, если до того я не попаду в Бельвью, — сокрушенно пробормотал я.

— Один совет, если позволите, прежде чем вы уйдете, — добавила она. — Не спускайте глаз с Чака Вилана.

— Чак Вилан? — тупо произнес я. — Это что, еще одно чудовище вроде Шумейкера, только побольше?

— Нет, просто один крошечный человечек, — отмахнулся Шумейкер. — Только очень опасный. Как гремучая змея — сами увидите.

— Как гремучая змея? — задумчиво пробормотал я. — К кому еще я должен присмотреться?

— Джоанна Вейч, — тут же подсказала брюнетка. — Только за ней, правда, вам следить не придется. Она сама вас выследит, и тут уж вам ничто не поможет. Она вцепится в вас мертвой хваткой, как только повернетесь к ней вашим левым профилем. — Мне очень не понравились сладкие нотки, которые вдруг появились в ее голосе. — Мне говорили, что Джоанна очень забавна. То есть если вам, конечно, нравятся сладострастные нимфоманки с садистскими наклонностями.

— Я что, похож на мазохиста?! — огрызнулся я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий