Knigionline.co » Любовные романы » По зову сердца

По зову сердца - Виктория Холт (1985)

По зову сердца
  • Год:
    1985
  • Название:
    По зову сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    201
  • ISBN:
    978-966-14-6636-3, 978-966-14-6640-0
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Замурованная горница в британском коттедже открыла Анналисе личный секрет… Женщина находит давний ежедневник, из которого выяснит ситуацию любви дамы, проживавшей 100 лет обратно, и карту неизвестного острова – как оказалось, на краю земли сберегаются несметные сокровища. Анналиса отчаливает на розыски клада, а находит то, собственно что дороже золота, – истинную приверженность.
"В ночь, когда взорвалась ураган, наш дом, как и почти все жилища в деревне, получил травмы, но как раз спасибо данному и произошло то, собственно что произошло. Мне в ту пору было восемнадцать, а моему брату Филиппу 20 три, и в дальнейшие годы я не один с беспорядком вспоминала о изготовленном в ту ночь открытии и думала о том, как сформировалась бы наша жизнь, в случае если бы не ураган.
Стартовала она впоследствии периода невообразимой парилки, одной из самых мощных в ситуации, когда жар доходила до девяноста градусов и повыше и погода стала чуток ли не единой темой для бесед. Это пекло уничтожило 2-ух старых людей и 1-го небольшого ребенка; прихожане в церквях молились о прохладе; девяностолетняя миссис Терри, которая впоследствии ветреной молодости и вдали не достойной зрелости в 70 с бесполезным лет сделалась очень религиозной особенной, сказала, собственно что Бог Господь принял решение покарать Великобританию."

По зову сердца - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это был чудесный месяц. Я много времени проводила с Магнусом Перренсеном. Он целые дни в мастерской, однако я часто совершаю поездки в Большой Стэнтон — Фредди со мной — и мы заходим в мастерскую. Иногда я беру с собой корзину для завтрака, и мы все отправляемся на пикник на природу. В другие дни я сижу рядом с Магнусом в мастерской, и за разговором мы едим сэндвичи и пьем сидр. Я это называю — помочь Магнусу Перренсену чувствовать себя как дома.

Он поразительно интересный рассказчик, и мы с Фредди слушаем его зачарованно. Магнус берет одну из наших карт, показывает на ней экзотические места и рассказывает о них. Он прослеживает путешествия по целым континентам, но больше всего его привлекает море. Недавно я сказала ему:

— Покажите нам остров, куда вы добрались после крушения.

С минуту Магнус молчал, потом взял меня за руку и сжал ее:

— Когда-нибудь, — сказал он, — я все вам про него расскажу.

Я была взволнована так же, как тогда, когда он впервые упомянул об острове. Я знала, что в нем есть нечто особенное и что Магнус хотел рассказать мне о нем… одной.

В тот раз с нами был Фредди. Он находился в углу комнаты с Мастерсом, показывавшим ему инструмент, которым они пользовались.

Я услышала, как Мастерс сказал:

— Это граб-штихель. Посмотри, какое у него острое лезвие. Оно из стали. Это для того, чтобы резать. Посмотри на ручку. Что она тебе напоминает? Гриб? Верно. Теперь возьми вот это в ладонь, а пальцами обхвати гриб. Теперь нажимай лезвием на медь. Вот так. Надо, чтобы давление было ровным. Я улыбнулась:

— Мастерс посвящает Фредди в искусство изготовления карт.

— Фредди — способный ученик.

Я поняла, что Магнус не может рассказать об острове прямо здесь. Он хотел, чтобы мы были одни. Как ни странно, хотя мы часто виделись, но почти никогда не оставались наедине. Если встречались в мастерской, то рядом были другие люди. Рядом всегда в роли нашей дуэньи был Фредди. А когда Магнус приходил с визитом в наш дом, там всегда находилось несколько человек.

Однако с его появлением для меня все изменилось. Я встаю каждое утро с чувством ожидания. Я много думаю о нем. Мне нравится то, как приподняты по краям его брови. В нем есть иностранный налет, обладающий для меня могучей притягательностью. Мне нравится его легкий акцент, немного необычное построение фраз.

Дело в том, что я влюблена в Магнуса Перренсена.

А как он относится ко мне?

Он заинтересован, очень заинтересован. Подозреваю, что его, так же, как и меня, бесит то, что мы никак не можем побыть наедине. Однако в один прекрасный день мы это преодолеем.

Несколько дней назад мачеха сказала:

— Мы не должны забывать о твоем дне рождения. По-моему, его надо как-то по-особому отметить. Тебе ведь исполняется восемнадцать. Я поговорю с твоим отцом.

— По-моему, он должен знать, что мне скоро восемнадцать.

— В таких делах он немного не от мира сего. А ты теперь должна больше развлекаться.

Я пожала плечами. Целью развлечений было найти мне мужа. А я не хотела искать. По-моему, так или иначе, но это было бы в высшей степени недостойно. Однако теперь есть и другая причина. Я уже нашла единственного мужчину, которого люблю, и у меня есть основания полагать, что и он неравнодушен ко мне.

Как бы там ни было, праздничный вечер состоится. Мачеха составляет список гостей. И делает приготовления на кухне.

— Хорошо, что у тебя день рождения в мае, — заметила она. — Такой чудесный месяц! Если погода будет хорошей, мы сможем праздновать в саду — что-то вроде пикника на открытом воздухе.

— Вам доставляет удовольствие организовывать праздник, дорогая, — снисходительно заметил отец. — Как хорошо, что вы здесь и можете все правильно устроить для Энн Элис.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий