Домби и сын - Чарльз Диккенс (1848)

Домби и сын
  • Год:
    1848
  • Название:
    Домби и сын
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Кривцова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    129
  • ISBN:
    978-5-17-070259-6, 978-5-271-33179-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Любовь отличается тем более острым и разнообразным сатирическим обличением британской буржуазии. Разработанный Ч.Диккенсом тип мистера Домби - раз из более ярчайших образов британского капиталиста, морозного дельца, знающего одно мера действий и эмоций - выгоду. "В декабре 1833 года в одном из английских журналов "Monthly Magazine" был замечен рассказ "Обед на Поплар-Уок". Редакция не рискнула поставить под ним подпись: создатель печатался в первый раз и никому не был популярен. Как его повстречает читатель журнальчика, аккуратному редактору Холланду было непонятно. Например или же по другому, журнальчик рисковал немногим - новеньким он не имел обыкновения выплачивать вознаграждения... Но рассказ направил на себя забота и пролагал дорога целой серии иных, под которыми в скором времени стала бывать замеченным подпись "Боз" "Боз" - псевдоним юного Диккенса, шутливое прозвище, данное в детстве его брату" писателя нередко именовали например в том числе и впоследствии тою, как он начал подписывать собственные произведения истинным именованием, и которые популярны ныне миллионам читателей как "Очерки Боза". Например начинался креативный дорога писателя, чье имя дорогостояще в данный момент всему миру."

Домби и сын - Чарльз Диккенс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Клерки в конторе нисколько не отставали в проявлении почтительности; когда мистер Домби проходил через первую комнату, водворялась торжественная тишина. Остряк, сидевший в бухгалтерии, мгновенно становился таким же безгласным, как ряд кожаных пожарных ведер, висевших за его спиною. Тот безжизненный и тусклый дневной свет, какой просачивался сквозь матовые стекла окон и окна в потолке, оставляя черный осадок на стеклах, давал возможность разглядеть книги и бумаги, а также склоненные над ними фигуры, окутанные дымкой трудолюбия и столь по виду своему оторванные от внешнего мира, словно они собрались на дне океана, а зарешеченная душная каморка кассира в конце темного коридора, где всегда горела лампа под абажуром, напоминала пещеру какого-нибудь морского чудовища, взирающего красным глазом на эти тайны океанских глубин.

Когда Перч, рассыльный, который подобно часам занимал место на маленькой подставке, видел входящего мистера Домби, или, вернее, когда чувствовал, что тот входит, – ибо он всегда чутьем угадывал его приближение, – он бросался в кабинет мистера Домби, раздувал огонь, доставал уголь из недр угольного ящика, вешал на каминную решетку газету, чтобы ее просушить, придвигал кресло, ставил на место экран и круто поворачивался в момент появления мистера Домби, чтобы принять от него пальто и шляпу и повесить их. Затем Перч брал газету, раза два повертывал ее перед огнем и почтительно клал у локтя мистера Домби. И столь мало возражений было у Перча против почтительности, доведенной до предела, что если бы мог он простереться у ног мистера Домби или наделить его теми титулами, какими когда-то величали калифа Гаруна аль Рашида, он был бы только рад.

Так как подобное воздаяние почестей явилось бы новшеством и экспериментом, Перч поневоле довольствовался тем, что раболепные заверения: «Вы свет очей моих, Вы дыхание души моей, Вы повелитель верного Перча!» – выражал как умел, на свой лад. Лишенный великого счастья приветствовать его в этой форме, он потихоньку закрывал дверь, удалялся на цыпочках и оставлял своего великого владыку, на которого через сводчатое окно в свинцовой раме взирали уродливые дымовые трубы, задние стены домов, а в особенности дерзкое окно парикмахерского салона во втором этаже, где восковая кукла, по утрам лысая, как мусульманин, а после одиннадцати часов украшенная роскошными волосами и бакенбардами по последней христианской моде, вечно показывала ему затылок.

От мистера Домби к миру простых смертных, – поскольку к этому миру был доступ через приемную, на которую присутствие мистера Домби в его собственном кабинете действовало, как сырой или холодный воздух, – вели две ступени. Мистер Каркер в своем кабинете был первой ступенью, мистер Морфин в своем кабинете – второй. Каждый из этих джентльменов занимал комнатку величиной с ванную, которая выходила в коридор, куда открывалась дверь мистера Домби. Мистер Каркер, как великий визирь, обитал в комнате, ближайшей к султану. Мистер Морфин, как чиновник более низкого ранга, обитал в комнате, ближайшей к клеркам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий