Knigionline.co » Детективы и триллеры » Кинжал из слоновой кости

Кинжал из слоновой кости - Вентворт Патриция (2003)

Кинжал из слоновой кости
В тот момент, когда Лайлу Драйден обнаружили стоящей над ее убитым супругом, мало кто сомневался в ее причастности к тому, что произошло . Девушка твердила, что ничего не помнит, — вполне таки сомнительное алиби. И тогда, леди Сибил, воспитавшая Лайлу идет к знаменитой Мод Силвер, в надежде, что та поможет найти настоящего преступника...

Кинжал из слоновой кости - Вентворт Патриция читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Она в полном порядке. У нее хорошая подруга. Тактичная и заботливая. Как раз то, что нужно. И конечно, мисс Драйден вполне в состоянии давать показания. Разумеется, никто не заставляет ее этого делать. Она имеет полное право дождаться своего адвоката. Но об этом ей придется сказать инспектору лично. В любом случае я буду рядом. — Сообщив все это, доктор стремительно направился к кабинету.

Мисс Силвер обдумала сложившуюся ситуацию. С одной стороны, ей не хотелось, чтобы у Фрэнка Эбботта сложилось впечатление, будто она пытается вмешаться в ход расследования, с другой — она уже получила достаточно пищи для размышления, побеседовав с Лайлой, Греем, леди Драйден и Хэйли. И самое главное, ей нужно еще было закончить кофточку. Приняв решение, мисс Силвер удовлетворенно кивнула и направилась в гостиную.

Не прошло и пяти минут, как туда вошла разъяренная леди Драйден, которой не разрешили присутствовать на допросе Лайлы. Леди Драйден нисколько не сомневалась, что это дело рук доктора Эверетта. Сообщив мисс Силвер все, что она думает об этом коротышке, леди Драйден в растерянности умолкла. Впервые в жизни она столкнулась с обстоятельствами, на которые не могла повлиять, и с людьми, которые совсем ее не слушали. Закон, к которому она всегда относилась с изрядной долей презрения, неожиданно оказался силой, совершенно ей неподвластной. И, хотя эта сила представляла для Лайлы реальную угрозу, леди Драйден ничем не могла ей помочь. Ей оставалось только сидеть и молча смотреть на огонь.

Лайла отнеслась к допросу абсолютно спокойно. С тех пор как Адриан сообщил ей, что она никого не убивала, у нее было прекрасное настроение. Мысль, что ей не нужно больше выходить замуж за Герберта Уайтола, вытеснила из ее детской головки все остальные. Полицейские задали ей целую кучу вопросов. На некоторые она могла ответить, на другие — нет. В последнем случае она так прямо и говорила. В общем, это оказалось совсем не страшно.

— Зачем вы спустились вниз, мисс Драйден?

— Я этого вообще не помню. Адриан говорит, что я шла во сне.

— Вы придумали это объяснение вместе?

Голубые глаза Лайла распахнулись от удивления. Инспектор Ньюрбери бесстрастно отметил, что в жизни не видел таких красивых глаз.

— Нет. Он просто меня видел.

Пришла очередь Фрэнка Эбботта.

— Мисс Драйден, вы спустились, чтобы встретиться с мистером Уорингом?

— Да нет. Я собиралась поговорить с ним утром.

— Но он же написал вам записку с просьбой о встрече?

Лайла удивленно посмотрела на инспектора.

— Да, написал. Только лучше бы он этого не делал. Я просто не знала, как мне поступить. Было уже так поздно и так темно… Я подумала, что если пойду вниз, то могу встретить Герберта, он ведь всегда поздно ложится… — Она побледнела. — Мне было страшно спускаться одной.

— Вы боялись его?

— О да! — Лайла содрогнулась. — Ужасно.

— И все таки спустились?

Рэй, стоявшая за спиной Лайлы, с ненавистью посмотрела на молодого человека с зализанными волосами и холодными голубыми глазами. Как у него хватало совести расставлять бедной Лайле такие ловушки! Потом она опомнилась и улыбнулась. Лайле не страшны никакие ловушки: ведь она говорит правду. Вот и сейчас она удивленно вскинула на инспектора глаза.

— Да нет же. Я осталась здесь. Было очень холодно; я прилегла и закуталась в одеяло. Все думала, что же мне делать. А потом вдруг сообразила, что даже если я никуда не пойду, Билл все равно заявится сюда утром, а утром — это же совсем другое дело. А потом, наверное, я заснула. Но вниз я точно не собиралась. Правда-правда.

— Но вы ведь знаете, что все же туда ходили?

— Теперь знаю, а тогда даже и не догадывалась.

— Вам известно, что вас нашли в кабинете?

Глаза Лайлы расширились.

— Да. Я там проснулась.

— Пожалуйста, продолжайте, мисс Драйден.

— Я проснулась, а Герберт был мертв.

— Почему вы решили, что он мертв?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий