Knigionline.co » Биографии и мемуары » Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих - Джорджо Вазари (1550)

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих
  • Год:
    1550
  • Название:
    Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Итальянский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Габричевский
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    1339
  • ISBN:
    978-5-389-10651-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В первый раз известные «Жизнеописания» Джорджо Вазари, итальянского историка искусств, конструктора и живописца, собраны под одной обложкой. Данная книжка будет настольной для всех, кто исследует, интересуется или же элементарно не утомляется восторгаться итальянским искусством времена Возрождения. «Когда стенки выведены до такого пространства, где наступает свод или же из кирпичей, или же из туфа, или же же из пористого камня, идет по стопам над кружалами из балок или же брусьев устроить опалубку из досок так, дабы доски образовали форму свода или же трехцентровой арки. Опалубка укрепляется хоть каким методикой крепкими подкосами, дабы давящий на нее сверху ткань не разломал ее. Впоследствии чего надежнейшим образом замазывают все щели в центре, по углам и со всех сторон, дабы раствор, коим станут заливать, не проходил книзу. Укрепив этим образом опалубку, на плоскость досок устанавливают древесные ящики, устроенные так, дабы там, где на своде надлежит быть углубление, – была неровность. То же самое проделывают для карнизов и всех обломов так, дабы, когда станет наливаться раствор, углубление соответствовало неровности, а неровность – углублению. В следствие этого, станет ли свод гладким или же резным.»

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих - Джорджо Вазари читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда же в 1522 году во Флоренции вспыхнуло легкое чумное поветрие и потому многие разъезжались, чтобы избежать этой весьма заразной болезни и от нее спастись, Якопо также представился случай уехать, правда недалеко, но все же бежать из города. Дело в том, что когда одному из аббатов Чертозы, обители, построенной семейством Аччайуоли в трех милях от Флоренции, пришлось заказывать фресковые росписи по углам прекраснейшего и обширнейшего двора, расположенного вокруг лужайки, ему посоветовали обратиться к Якопо. Он его разыскал, и Якопо, охотно по тем временам согласившийся на эту работу, переправился в Чертозу, захватив с собой одного только Бронзино. Вкусив же от этого образа жизни в покое, молчании и одиночестве (а все это отвечало гению и природе Якопо), он решил по этому случаю постараться еще больше и, углубив свои познания в искусстве, показать миру, что он достиг еще большего совершенства и изменил свою манеру по сравнению с тем, что он делал раньше. А так как незадолго до этого из Германии во Флоренцию проникло большое количество листов, отпечатанных и тончайшим образом гравированных резцом Альбрехта Дюрера, отличнейшего немецкого живописца и редкостного гравера по дереву и по меди, и в том числе много больших и малых историй о Страстях Иисуса Христа, в которых были заключены все совершенство и вся добротность, достигнутые в резцовой гравюре в отношении красоты, разнообразия одежды и выдумки, Якопо и решил, поскольку ему предстояло написать по углам этого монастырского двора истории из Страстей Господних, воспользоваться вышеназванными замыслами Альбрехта Дюрера, в твердой уверенности, что ему суждено доставить этим удовлетворение не только самому себе, но и большей части флорентийских художников, которые все как один в один голос, объединяемые общностью суждений и взаимным согласием, превозносили красоту этих эстампов и превосходство Альбрехта.

И вот, начав подражать этой манере и пытаясь придавать своим фигурам и выражению их лиц ту непосредственность и разнообразие, какие придавал своим фигурам и лицам Альбрехт, он взялся за это с таким упорством, что прелесть его ранней манеры, которая была дарована ему самой природой и была исполнена нежности и грации, изменилась под влиянием этих новых исканий и трудов и настолько исказилась от привнесения в нее манеры немецкой, что во всех этих новых его произведениях, хотя все они и прекрасны, можно обнаружить лишь ничтожную долю тех достоинств и той грации, которые он до этого придавал всем своим фигурам. И так он при входе в этот двор в одном из углов написал Христа в Гефсиманском саду и так хорошо изобразил ночную тьму, освещенную лунным светом, словно все происходит днем, а пока Христос молится, неподалеку уснули Петр, Иаков и Иоанн, написанные в манере, настолько похожей на дюреровскую, что просто диву даешься. Поблизости виден Иуда, приводящий иудеев, с лицом настолько странным, и настолько странен облик всех этих солдат, написанных по-немецки с их необычным выражением лица, что они вызывают в зрителе жалость к простодушию этого человека, который настойчиво и изо всех сил пытался усвоить то, чего другие избегают и от чего они стараются отделаться, и только для того, чтобы бросить ту манеру, которая по своей добротности превосходила всякую другую и которая бесконечно нравилась каждому. Между тем разве Понтормо не знал, что немцы и фламандцы приезжают в эти края, чтобы научиться итальянской манере, которую он с таким трудом пытался преодолеть, считая ее плохой?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий