Knigionline.co » Бестселлер » Гробница императора

Гробница императора - Стив Берри (2010)

Гробница императора
Однажды новоиспечённый агент сверхсекретной группы " Колумб " Коттон Малоун присвоил анонимное известие, содержащее сайт - ссылку. Переведя по ней, он с изумлением и злостью увидел аудиозапись, в которой неизвестный мужик пытал его давнишнюю подругу и компаньона Кассиопею Витт. В доконце записи этот мужик потребовал, чтобы Малоун передавал некий артефакт, который Вега оставила ему на сохранение. Коттон в нерешительности: дело в том, что Дитриховен ничего подобного ему не давала и он совершенно не осознаёт, о чем идет тирада. Человек деяния, Малоун решил находить похитителя и сам во всем определиться. Так возобновился его долгий и страшно опасный троп к древней загадке, обладатель которой несможет возвыситься над всем мирком … " Пуля свистнула над ухом Слэйда Малоуна. Распластавшись на скалистой земле, он поторопился к укрытию, которое пред-кладывали редкие чащи тополей. Воспоследовав его примеру, Вега Витт проскочила по-пластунски по острейшим обломкам скал к здоровущему валуну, за которым несмогли укрыться они два. Новые выстрелы в их сторонутраницу. – Это уже делается серьезно, – пробубнила Кассиопея. – Ты как думаешь? До сих пор их конный переход проходил без особенных происшествий. Кругом простиралось скопище высочайших высокогорных вершин, cамое большое на галактике. "

Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги

В углу коптил помятый медный масляный светильник размером с рукомойник, наполняя келью ароматом. Окна были открыты, пропуская внутрь прохладный воздух, хоть как-то смягчавший гипнотическое воздействие пламени. Изредка издалека доносилось мычание яков. Линь определил, что побег невозможен, поскольку окна выходили во внутренний двор монастыря, обнесенный высокими стенами.

Соколов сидел в одном из деревянных лакированных кресел. Мебель была утонченной и изысканной. Мраморный пол покрывали дорогие ковры. Похоже, братство «Ба» придерживалось того взгляда, что жить нужно комфортно.

Дверь открылась.

Обернувшись, Линь увидел Пау Веня.

– Мне докладывали, что вы вернулись в Китай, – вместо приветствия обратился к старику Линь.

На Пау была золотисто-желтая ряса – любопытное цветовое решение, потому что, насколько было известно Линю, эта гамма символизировала императорский трон. Позади Пау стояли двое молодых монахов, держа наготове заряженные арбалеты.

– Министр Тан направляется сюда, – сказал Пау.

– За мной? – спросил Соколов.

Пау кивнул.

– Ваше революционное открытие жизненно необходимо для успеха его плана.

– Откуда вам известно о моем открытии?

– Потому что Карл Тан является братом «Ба».

Линь вспомнил перехваченный телефонный разговор Пау с Таном, свидетельствующий о расколе между ними.

– Вы мастерски лжете.

Пау пропустил оскорбление мимо ушей.

– Сам я состоял в братстве почти всю свою взрослую жизнь. Меня подвергли операции в возрасте двадцати восьми лет. К сорока я стал гегемоном. Но не сомневайтесь, я люблю Китай. Его древнюю культуру. Историческое наследие. Я сделал все, что в моих силах, чтобы сохранить все это.

– Вы евнух, такой же лицемерный и лживый, как и все те, кто был до вас!

– Однако среди нас было много таких, кто прославился великими деяниями, кто с честью выполнял свой долг. Товарищ министр, история показывает, что таких было гораздо больше, чем других.

– А вы сам к каким принадлежите? – презрительно спросил Линь.

– Я не чудовище, – ответил Пау. – Я по своей воле возвратился домой.

Его слова не произвели на Линя никакого впечатления.

– И с какой же целью?

– Чтобы своими глазами увидеть, кто возглавит Китай.

– Похоже, это уже предрешено.

– Ваш цинизм вызывает сожаление. Я пытался предостеречь вас об этом еще в Бельгии.

– Где мой сын? – спросил Соколов. – Мне сказали, что он здесь.

Пау подал знак, и двое братьев, стоявших у него за спиной, расступились. Вперед шагнул еще один монах, держащий за руку маленького мальчика лет четырех-пяти, лицом и цветом волос напоминающего Соколова. Увидев отца, мальчишка бросился вперед. Они со слезами обнялись, и Соколов что-то торопливо заговорил по-русски.

– Вот видите, – сказал Пау. – С ним все в порядке. Все это время он находился здесь, и о нем заботились.

Соколов его не слушал, осыпая сына поцелуями. Линь, которому так и не довелось жениться, мог только гадать, какие мучения пришлось вытерпеть отцу.

– Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы собрать всех здесь, – продолжал Пау.

В это можно было легко поверить.

– И что это даст? – спросил Линь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий