Knigionline.co » Бестселлер » Гробница императора

Гробница императора - Стив Берри (2010)

Гробница императора
Однажды новоиспечённый агент сверхсекретной группы " Колумб " Коттон Малоун присвоил анонимное известие, содержащее сайт - ссылку. Переведя по ней, он с изумлением и злостью увидел аудиозапись, в которой неизвестный мужик пытал его давнишнюю подругу и компаньона Кассиопею Витт. В доконце записи этот мужик потребовал, чтобы Малоун передавал некий артефакт, который Вега оставила ему на сохранение. Коттон в нерешительности: дело в том, что Дитриховен ничего подобного ему не давала и он совершенно не осознаёт, о чем идет тирада. Человек деяния, Малоун решил находить похитителя и сам во всем определиться. Так возобновился его долгий и страшно опасный троп к древней загадке, обладатель которой несможет возвыситься над всем мирком … " Пуля свистнула над ухом Слэйда Малоуна. Распластавшись на скалистой земле, он поторопился к укрытию, которое пред-кладывали редкие чащи тополей. Воспоследовав его примеру, Вега Витт проскочила по-пластунски по острейшим обломкам скал к здоровущему валуну, за которым несмогли укрыться они два. Новые выстрелы в их сторонутраницу. – Это уже делается серьезно, – пробубнила Кассиопея. – Ты как думаешь? До сих пор их конный переход проходил без особенных происшествий. Кругом простиралось скопище высочайших высокогорных вершин, cамое большое на галактике. "

Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Через тропу то и дело сновали серые кролики, ныряющие в расселины. Позади все еще слышался шум воды. Вертолет улетел. Виктор предположительно спустился на дно ущелья и занимался тем, что считал нужным.

Будь проклят этот сукин сын!

Подобной ярости Малоун не испытывал с тех пор, как в прошлом году был похищен Гэри. Он без сожаления прикончил похитителя своего сына.

И так же в точности он поступит с Виктором.

Однако сейчас ему нужно было сосредоточиться. Главное – защитить Соколова. Так же необходимо помочь Линь Йону. Судя по всему, Стефани Нелл считала обе эти цели исключительно важными. Как еще можно было объяснить то, что она призвала на помощь его и Кассиопею, а также воспользовалась услугами Виктора? Еще в Копенгагене Малоун ломал голову, почему Стефани нисколько не тронули испытания, выпавшие на долю Кассиопеи. И откуда ей была так подробно известна теория абиогенного происхождения нефти.

Теперь он знал.

На сцене присутствовал Виктор, предположительно работавший на нее.

Но так ли это?

Когда все это закончится, Стефани тоже придется ответить кое на какие неприятные вопросы.

Увидев впереди каменный алтарь, освещенный двумя масляными светильниками, Малоун осторожно приблизился к нему. Тропа поворачивала вправо, и дорогу дальше преграждала сплошная стена. Свет отражался от угрюмой серой скалы мерцающими искорками. Коттон подумал о том, что он жил в страхе перед чувствами, отказывая им в праве на существование, погребая их под лавиной ответственности. Однако на самом деле он полностью зависел от них – что осознал слишком поздно.

Невозможно представить, как будет ему не хватать Кассиопеи Витт.

Он любил ее – да, любил, – однако так и не смог заставить себя произнести эти слова вслух.

Проклятие, но почему же?

Вдалеке послышался звук гонга.

Низкие ноты затихли, и Малоуна снова обволокла великая, пустая, гулкая тишина.

* * *

Линь Йон был полон решимости не показывать слабость. Он до самого конца сохранит свое лицо перед этими одержимыми.

– Советы утверждали, – сказал Линь, – что людей можно принуждать служить родине. Даже вы, Пау, указали на ошибочность этого заблуждения, когда мы с вами беседовали в Бельгии.

– Советы действительно совершили множество ошибок, – согласился Пау Вень. – И мы должны их избегать.

– Но я не допущу, чтобы Китай сбился с пути, – объявил Тан. – Запад ежедневно и ежечасно пытается навязать нам свои идеологии и ценности, надеясь на то, что нас можно вывести из равновесия чем-то вроде «рекламной кампании». Демократией.

– Ты не отдаешь себе отчета, с какими опасностями мы столкнулись, – возразил Линь. – Мы живем не в Китае эпохи Цинь Ши-хуанди.

– Однако мы по-прежнему остаемся китайцами, – упрямо стоял на своем Тан. – Свергнуть наше правительство – неважно, снаружи или изнутри, – будет значительно сложнее, чем это произошло в Советском Союзе.

Линь с любопытством смотрел на Тана и Пау Веня. Эти лживые лицемеры нисколько не отличались от деспотов, правивших до них. Похоже, Китай действительно был обречен повторять одну ошибку за другой.

Отойдя от монолита, Линь заглянул в остальные три комнаты, не такие огромные, как их подземные аналоги в Сиане, но все равно просторные, заполненные сокровищами из гробницы.

К нему приблизился Пау.

– Некоторые из этих бронзовых сосудов наполнены жидкостью. Вскрыв печать одного из них, я вдохнул божественный аромат амброзии. Находящаяся внутри жидкость была проверена на содержание спирта, сахара, жиров – это оказалось что-то вроде рома с добавлением сливочного масла более чем двухтысячелетней выдержки.

В любое другое время эти слова произвели бы на Линя впечатление, однако сейчас он старался придумать, как избежать гибели при катастрофе вертолета.

– Вот эти бронзовые светильники, – сказал Тан. – Вон там, они такие же?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий