Knigionline.co » Любовные романы » Валентина. Леоне Леони (сборник)

Валентина. Леоне Леони (сборник) - Жорж Санд (1832, 1835)

Валентина. Леоне Леони (сборник)
  • Год:
    1832, 1835
  • Название:
    Валентина. Леоне Леони (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Энгельке
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    56
  • ISBN:
    978-617-12-2404-9, 978-617-12-1702-7, 978-5-9910-3772-3, 9786171224032
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Аврора Дюпен не соблюла все критерии, по коим жили ее современницы, и стала известной Жорж Санд. 1-ые романы она писала, дабы гарантировать для себя автономный заработок в Париже, куда бежала от супруга. Героини не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах приверженность одерживает победу испуг и смирение: аристократка Валентина дает свое сердечко несложному юноше в надежде, собственно что он сможет его вычесть, а добродушная и гордая Жюльетта верует, собственно что ее всепобеждающая приверженность несомненно поможет высвободить любимого из плена черных влечений. «На юго-востоке Берри есть пространства – всего некоторое количество лье в окружности и ни с чем не сопоставимого обаяния. Их пересекает большак Париж – Клермон, земли вдоль которого заселены, и вряд ли путник имеет возможность подозревать, собственно что по соседству находятся изящнейшие ландшафты. Но в случае если путешественник, жаждущий тишины и сени, свернет на 1 из бессчетных тропок, отходящих от тракта и прихотливо вьющихся между больших бугров, то уже сквозь некоторое количество шагов он заприметит свежесть и миролюбивый вид, зеленые луга, меланхоличные ручейки, купы ольхи и ясеня, текстом – чарующую девственную природу пасторалей.»

Валентина. Леоне Леони (сборник) - Жорж Санд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бенедикт поднял голову, бросил работу и молча оглядел женщин.

Валентина вспыхнула, но сразу же овладела собой.

– Ну что ж, хотя бы и для Бенедикта, – сказала она, – я с радостью потружусь для него.

С этими словами она подняла на подругу смеющиеся глаза. Атенаис покраснела от досады. Непонятное чувство задиристой недоверчивости вдруг родилось в ее душе.

– Ай-ай-ай, – проговорила с опрометчивым прямодушием добрая Валентина, – видно, тебе это не слишком-то приятно. И впрямь, я виновата, Атенаис, я залезла в чужие владения, захватила принадлежащие тебе права. Ну так бери скорее работу и прости меня – не мое дело готовить приданое твоему жениху.

– Мадемуазель Валентина, – сказал Бенедикт, в душе которого все клокотало от досады на Атенаис, – если вам не претит поработать на самого скромного из своих вассалов, умоляю вас, продолжайте вязать. Хорошенькие пальчики Атенаис никогда не притрагиваются к таким грубым ниткам и не держат такие тяжелые спицы.

На черных ресницах Атенаис повисли слезинки. Луиза с упреком подняла глаза на Бенедикта. Удивленная Валентина оглядела всех троих поочередно, стараясь разгадать тайный смысл происходящего.

Если слова Бенедикта причинили такую острую боль молодой фермерше, то вовсе не потому, что в них заключался упрек в легкомыслии (к этим упрекам она уже давно привыкла), – Атенаис поразил покорно-фамильярный тон, каким ее кузен обратился к Валентине. В общих чертах Атенаис уже была известна история их первого знакомства, и до этой минуты ее ничто не тревожило. Но она не знала, что за это короткое время между ними успели установиться доверительные отношения, чего никогда бы не случилось без этих чрезвычайных обстоятельств. Ей было горько и странно слышать, как прирожденный бунтарь Бенедикт, не принимающий притязаний знати, именует себя покорнейшим вассалом мадемуазель де Рембо… Что же так изменило его принципы? Какую власть приобрела над ним Валентина?

Видя опечаленные лица, Луиза предложила до обеда сходить на Эндр половить рыбу. Интуитивно чувствуя свою вину перед Атенаис, Валентина ласково взяла ее под руку и побежала с ней по лугу. Искренней и любящей девушке вскоре удалось рассеять тучку, омрачившую душу Атенаис. Бенедикт, в простой блузе, нагруженный сетями, еле поспевал за девушками вместе с Луизой, и вскоре вся четверка добралась до берега реки, поросшего диким лотосом и мыльнянкой.

Бенедикт забросил невод. Молодой человек был ловок и силен. Когда дело касалось физического труда, в нем чувствовались мощь, отвага и безыскусное изящество, присущее крестьянину. Все эти качества ничуть не ценила Атенаис, привыкшая к тому, что окружающие ее люди обладают теми же достоинствами, но Валентина восприняла их как что-то сверхъестественное, что дало ей повод ставить этого юношу выше всех знакомых ей мужчин. Она испугалась, видя, как он пробирается по замшелому стволу ивы, клонившемуся к воде и поскрипывавшему под его ногой, а когда она заметила, как у него напряглись мускулы и он, ловко балансируя, избежал неминуемого падения и, не теряя хладнокровия, нащупал твердую землю, не видную среди высокой травы и камышей, сердце ее забилось от волнения, какое неизменно охватывает зрителя, когда на его глазах совершают что-нибудь опасное или ошеломительное.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий