Фанатик - Джеймс Хедли Чейз (1968)

Фанатик
Магнат Радниц ставит перед собой цель овладевать скрытой формулой, содержания которой никто не знает… “Тонкие нити, на коих как-нибудь ещё придерживался его интеллект, лопнули, аналогично страховочному канату. Уже некоторое количество месяцев они подверглись экстремальным нагрузкам, и вот произошло неминуемое.
Высочайшему мужику в один момент полегчало. Предметы в гостиной возобновил приняли отчетливые очертания. Он закончил обращать забота на звуки, доносящиеся из располагающейся рядом комнаты. Неслышно выскользнул из гостиной, был проведен по коридору и зашел в кухню, где к предложениям его супруги были любые приспособления, о коих лишь только имеет возможность грезить и постоянно думать владелица. Как раз она уговорила его приобрести их, но ни разу не воспользовалась данной дорогостоящей утварью. Мужик открыл раз из ящиков кухонного гарнитура и извлек ножик для разделывания полностью зажаренных туш – его презент ей к Рождеству. Четырехдюймовое лезвие бледно сверкнуло в лучах полуденного солнца, падавших через открытое насквозь окошко кухни. Древесная рукоять, которая была накрепко скрепленная с металлом латунными заклепками, комфортно прилегла в прохладную и липкую ладоша.”

Фанатик - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Жестом руки он отпустил Линдсея, поудобнее уселся в кресло и принялся любоваться морем, сверкавшим в солнечных лучах.

Глава 2

Стрелки настенных часов показывали 5.00. Нона Джакси заботливо убрала свой стол, зачехлила пишущую машинку и устало поднялась из-за стола.

Две машинистки, наблюдая за ней, захихикали.

— Не сломай шею, дорогая, — сказала одна из них. — Ни один мужчина этого не стоит.

Нона моргнула.

— Этот стоит, — твердо сказала она и торопливо покинула помещение, направляясь в раздевалку.

Моя руки, она счастливо мурлыкала что-то под нос. Затем причесалась перед зеркалом, припудрила носик и направилась к стоянке машин.

Ноне Джакси исполнилось двадцать пять лет. Это была привлекательная, хотя и не отличающаяся особой красотой женщина, высокая, с хорошей фигурой. Рыжие волосы, голубовато-зеленые глаза и чуть вздернутый носик.

Прошло чуть больше двух лет, как она не работала с Полом Форрестером. Память о нем потускнела, хотя время от времени Нона все же думала о тех днях. На своей нынешней должности ей было скучно, и она с сожалением вспоминала, как интересно было работать с доктором Форрестером. Но к чему лить воду с моста… Она влюбилась. Три месяца назад на званом вечере она познакомилась с молодым человеком, похожим на Грегори Пека, ведущим репортером «Парадиз Геральд», ежедневной городской газеты. Его звали Алек Шерман. С первого взгляда они моментально понравились друг другу. Сегодня был день рождения Алека, и Нона пригласила его на ужин. Это было в первый раз, когда она пригласила его к себе в двухкомнатную квартиру. В первый раз он попробует самолично приготовленные ею блюда, а своим кулинарным искусством Нона по праву гордилась. Придется поспешить, чтобы купить все необходимое, так как от института до города добрых десять миль. А потом надо будет еще приготовить угощение, переодеться к приходу Алека. Встреча была назначена на половину восьмого.

Она скользнула за руль «остин-купера», завела двигатель и подъехала к пропускному пункту.

Увидев приближающуюся машину, охранник поднял стальной шлагбаум и отдал салют. Его лицо озарилось дружелюбной улыбкой: Нона была известным человеком в институте. Она улыбнулась в ответ, помахала рукой и помчалась в направлении города.

В это время движение на трассе было весьма интенсивным, и Нона лавировала, пытаясь обогнать две машины, которые тащились на средней скорости. Это ей удалось, и, так как дорога впереди была относительно свободной, Нона нажала на газ.

Она не обратила никакого внимания на черный «тандерберд», стоящий на обочине. Зато сидевшие в машине двое мужчин ее заметили.

— Это она, — вполголоса проговорил Киган, заводя двигатель и устремляя большую машину вслед юркому «остин-куперу». Мастерски лавируя, он пристроился в хвост машины Ноны.

— Несется сломя голову, — заметил Силк, сдвигая шляпу назад. — Эта молодежь дуреет, когда садится за руль.

— Напротив, она классный водитель, — возразил Киган. — Почти профессионал. Это нам в свое время пригодится.

Силк недоверчиво хмыкнул. Молодых он не жаловал.

Нона быстро доехала до города и сбавила скорость. Ей уже не раз приходилось выслушивать нелицеприятные выговоры дорожной полиции о скорости, с которой она водит машину. Казалось, копам доставляло садистское, удовольствие выводить ее из себя своими нравоучениями. Сейчас ей не хотелось тратить время на объяснения с полицейскими, так что она ехала по проспекту на скорости около тридцати миль в час. «Тандерберд» следовал чуть позади, на расстоянии в несколько ярдов.

Просигналив, она повернула направо, на стоянку возле лучшего магазина в городе.

На ужин она хотела приготовить устрицы, запеченные в беконе, с соусом, состоящим из венгерского сладкого перца, паприки и прочих острых приправ. Это блюдо Нона считала своим шедевром.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий