Вне закона - Макс Брэнд (1999)

Вне закона
  • Год:
    1999
  • Название:
    Вне закона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Павел Рубцов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    29
  • ISBN:
    5-227-00245-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Само появление Кевин Линмауса повергало обитателей маленьких городков в испуг, ибо он прослыл грабителем, грабителем и преступницей. Но вскоре появился повод засомневаться, виновен ли он во всех тех согрешениях, которые ему приписывали, и не принялся ли он, в свою очередь, жертвой афериста. " Президент был как стоящий. Такая же сивая борода, такие же маленькие плутоватые глазищи, утопающие в складочках одутловатого лица, только вместо постовой улыбки – личина страха. Хотя персональный телохранитель не выказывал и тени беспокойства, Переложив руки на консоль перед пуленепробиваемым ветровиком, всматривался в горизонт, там с минуты на секунду должен был кажеться спасительный виадук. В сущности, ситуациютраница не выходила за рамки внештатной, трасса была прослужена по всему маршруту соблюдения. Если бы нападение случилось на другом протяжённости, служба стражи действовала бы по иному варианту. Теперь же головной автомашине предстояло внезапно затормозить перед виадуком, пропустить мерседес с президентом и перегородить въезд. Кортеж атаковали с двух сторон. Ракетницей вывели из плаца два " Камаза ". Со скрежетом сыпали в кювет полыхающие мотоциклисты. Стрелочка спидометра прикоснулась отметки 120. Картечи стучали по броннике головной автомашины уже вдогон."

Вне закона - Макс Брэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Для этого придется совершить увеселительную прогулку в Сан-Луис. Там я приметил небольшой банк, расположенный в красивом старинном здании. Можно заработать неплохие деньги. От двухсот пятидесяти тысяч до миллиона.

– Впечатляющая сумма.

– Конечно. И дело-то пустячное! Делиться нам будет не с кем. На дело пойдем только ты и я. Добыча – пополам. Я даже подозреваю, что нам может обломиться по миллиону на брата. Вот ограбим банк, а потом, если хочешь, можешь с бандитским прошлым завязать и зажить как джентльмен. Ну что, соблазнил я тебя?

– Ничуть.

– Правда?

– Правда, Гарри. Боюсь, тебе никогда не удастся это сделать.

Дей задумался, молча достал цигарку и закурил. От нее оставалась ровно половина, когда он наконец произнес:

– Мне кажется, я все понял.

– Что?

– Почему у тебя такое настроение.

– Ну-ка, расскажи, а то мне самому непонятно.

– Ты налетчик, Линмаус, и не потому, что ленишься работать, а потому, что любишь преступления. Грабеж для тебя – сильно волнующее действие. Тебе нравится рисковать и конфликтовать с законом. Однажды совершив преступление, ты вошел во вкус и стал как наркоман на игле. Только из-за любимой девушки ты и решил покончить со своим прошлым. Но она тебя отвергла, а это многое изменило. Теперь тебя, бандита-романтика, ничто не может сдержать. Или я не прав?

– Не знаю, – буркнул Ларри. – Может, ты и прав. Утвержать не берусь. Но я хочу честно зарабатывать деньги.

– И чем же?

– Сейчас сказать трудно. Сначала надо разобраться с этим мерзавцем Крессом. Убить его? Оказаться вне закона из-за какой-то гадины? Но что бы я ни сделал с ним, мне надо остаться самим собой. Все хотят, чтобы духу моего не было в Крукт-Хорне. Весь городок презирает меня и ненавидит за то, что после ссоры с Крессом, я не опустил головы. Но, что бы ни случилось, я все равно останусь здесь. Поверь мне, я не отступлю!

– И проиграешь, – без тени сомнения в голосе заверил Гарри.

– Может быть. Но только после отличной драки.

– А ее и не будет. Когда толпе необходимо от кого-то избавиться, она сначала сделает так, чтобы у того были связаны руки, и только потом завяжет драку. В такой ситуации ты, пусть даже и прав, не сможешь выхватить револьвер и расстрелять своего обидчика. Неужели тебя это устроит?

– Нет, такого не произойдет.

– Жители городка попросту линчуют тебя. Об этом и шериф предупреждал.

– Пусть только попробуют! Но я с тобой все равно никуда не поеду.

– Решил окончательно?

– Да.

Дей глубоко вздохнул.

– А я-то на тебя надеялся, – разочарованно протянул он. – Мне тут повстречался Стив Бинни, этот неумеха. Просил взять его в дело, но я отказался. С таким, как он, каши не сваришь.

– А что, Бинни в Крукт-Хорне?

– Да. И, как ты, не у дел. Бодр, но уже совсем не тот, что прежде. Да все наши ребята уже не те. Одни состарились, другие – пали в перестрелках, третьи еще молодыми померли от пневмонии или какой-нибудь другой болезни. Те, кто нашел себе место потеплее, стали святошами и притворяются, будто перевоспитались. Знаешь, я никогда не завидовал людям, что-то имеющим. Мне только жаль тех, кто мог бы иметь еще больше. – Дей печально покачал головой и поднялся.

– Уже уходишь, Гарри? – спросил Линмаус.

– Да. Ухожу. Но не через дверь. Это уж увольте. В этом городке я когда-то засветился и не хочу, чтобы меня опознали. Не в моих традициях пользоваться гостеприимством, когда оно мне совсем не нужно. Так ты уверен, что я не смогу тебе помочь?

– Уверен. Хотя…

– Тогда скажи.

– Сгоняй в Джексон-Форд. Думаю, там должен быть Джей Кресс. Но не трогай его. Постарайся узнать, собирается ли он жениться на девушке по имени Черри Дэниельс. Если да, то сообщи мне.

– И это все, что я должен для тебя сделать?

– Да. И передай Крессу от меня то, что я тебе скажу.

– Передам. Слово в слово.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий