Knigionline.co » Любовные романы » Берег холодных ветров

Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)

Во взоре супруга была такая ненависть, что у Айлин просто язык присох к нёбу. Не способная больше слышать подобное, она выбежала из комнаты, и, с трудом сдерживая водопад слез, бросилась в комнату ее сына. Да что же такое происходит?! Тариан никогда в жизни так не разговаривал со своей женой, и уж тем более не вел себя подобным образом. Сейчас в мужа словно демон вселился! Тариан - добрый и бесконечно любящий человек, в последнее время, он совсем на себя не похож. Точнее, его отношение к людям не поменялось ни капли, но вот, что касается своей собственной семьи — такое чувство, что Тариана подменили на кого-то другого. Жестокого, ненавидящего и холодного. Что с ним стало?

Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Кстати, — фыркнул Мейлард, как только понял, что их уже не слышат посторонние, — кстати, не знаю, заметила ли ты, но прежде чем дать нам молоко, в каждую из кружек чуть плеснули святой воды из все того же горшка. Как видно, несмотря ни на что, крестьяне имеют опасение насчет нас. Вообще-то я их могу понять — когда живешь в постоянном страхе несколько лет, то…

— То пуганая ворона и куста боится… — кивнула головой Айлин. — Хочется надеяться, что этого медведя-оборотня мы не встретим. Помнишь, мы слышали его голос? Этот рев раздавался сзади, так что…

— Не успокаивай себя… — Мейлард оглянулся вокруг. — Будем надеяться, что все обойдется, и это страшилище не пойдет вслед за нами. Жаль, правда, что мы в той деревне не поели, но, как я понял, у здешних крестьян с едой не богато. Спасибо уже за то, что нам хотя бы дали молока. Теперь надо поторапливаться — до следующей деревни дойдем только ближе к вечеру. Остается надеяться, что там нас не встретят с вилами наперевес.

— Вообще-то далековато тут до соседей идти… — хмыкнула Айлин. — Деревня от дер6евни на отшибе стоит, глушь самая настоящая. Неудивительно, что в здешних лесах кого только не водится из числа тех, о ком не стоит упоминать ни днем, ни ночью!

— Верно, места малообжитые… — согласился парень. — Только медведи-оборотни наверняка держат в страхе не только эти деревни, об этих чудищах наверняка знают и дальше.

— Неужели в столице ничего не известно о том, что здесь творится? В подобное мне плохо верится.

— Вообще-то к королю уже давненько поступают сведения о том, что на севере нашей страны неспокойно, мол, нечисть распоясалась, упоминали и о каких-то необычных медведях, с которыми нет сладу… — неохотно ответил Мейлард. — Новости при дворе распространяются с быстротой молнии, только вот я их почти не слушал, о чем сейчас искренне досадую. Каюсь, у меня в то время голова была занята совсем иным, так что все новости, не касающиеся Глерниты и предстоящей свадьбы, я пропускал мимо ушей.

Дорога, по которой шли молодые люди, проходила среди густого леса, и приходилось радоваться тому, что сегодня был солнечный день — если бы яркие лучи не пробивались сквозь ветви огромных деревьев, стоящих по обе стороны дороги и почти закрывавших небо, то идти здесь было бы просто страшно. Жутковатый лес словно бы пугал первобытным страхом, давил со всех сторон, а еще тут пахло сыростью и болотом. Помнится, им еще в деревне говорили, что по дороге будет одно мрачное место, которое нужно миновать как можно скорей, а не то там может случиться всякое… Что именно крестьяне имели в виду — это молодые люди утонять не стали, и без того ясно, что ни о чем хорошем речь не идет. В этом дремучем и мрачном лесу даже не слышно птичьих голосов, и потому беглецы стремились как можно быстрей покинуть страшноватую чащобу.

С того времени, как они ушли из деревни, прошло уже не менее двух часов, а за все это время люди даже не присели передохнуть — уж лучше немного дольше пройти, чем тут задерживаться хотя бы на несколько лишних минут. Когда же, наконец, высокие темные ели стали сменяться лиственными деревьями, то у обоих беглецов стало легче на сердце. Ну, а после того, как дорога привела к небольшой поляне в лесу, то решено было устроить небольшой привал именно там.

— Жаль, что есть нечего… — Мейлард прилег на траву и закинул руки за голову. — Ничего, зато воды хватает. Главное: нам в деревне подробно пояснили, как добраться до тракта, и, судя по всему, самое опасное место мы уже миновали, и потому больше так гнать не будем, пойдем обычным шагом. Надеюсь, что до вечера мы сумеем добыть какую-нибудь живность на ужин. А еще хорошо бы к вечеру добраться до той деревеньки, о которой нам говорили, тем более нас просили кое-что передать тамошнему старосте…

— А потом?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий