Knigionline.co » Старинная литература » Легенды и рыцарские предания Бретани

Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс (2011)

Легенды и рыцарские предания Бретани
  • Год:
    2011
  • Название:
    Легенды и рыцарские предания Бретани
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Давыдова
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    40
  • ISBN:
    978-5-9524-4339-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Знакомый изыскатель фольклора Льюис Спенс собрал в данной книжке древние ситуации о рыцарях, королях и непорочных, которые уводят читателя в нескончаемую страну легенд. Интереснейшие легенды о корриганах, гориках, нэнах, об эльфах и духах, обитающих в лесах, таинства темной магии соседствуют тут с более известными легендами о короле Артуре, преданиями о величавых вояках и заступниках. Воистину находкой создателя оказалась мысль заполнить повествование прецедентами из бретонской ситуации, сведениями о давних монументах и этнических обыкновениях, собственно что довольно украсило книжку, проделало ее ещё больше познавательной и увлекательной.
«Несмотря на то собственно что фольклорные ситуации и легенды Бретани кропотливо исследовались проживавшими там учеными и собирателями, они ни разу не были представлены забугорной публике в популяризованной форме. Возможная первопричина такового непозволительного упущения со стороны большинства писателей, занимающихся популяризацией легенд, имеет возможность заключаться в том, собственно что почти все бретонские фольклорные рассказы потрясающе смахивают на подобные ситуации иных народов, а тотчас и приятель на приятеля.
Но не надо забывать о том, собственно что литературное наследство народа произведено не лишь только из его сказок. Баллады, которые пели эти люд, рассказы о героях, появлявшиеся в всевозможные периоды ситуации.»

Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Юону де Мери повезло больше, чем Васу. Он обрызгал волшебный камень, лежавший возле фонтана, водой из золотого резервуара, свисавшего с дуба, укрывавшего источник, и стал свидетелем многих чудес. Так же может сегодня поступить любой, кому дан дар видеть волшебство.

Броселианд

Ах, каким далеким и одиноким

Казался грустный, приятный звук рога

В зачарованном мраке леса!

Я видел, как тени королей проскакали мимо меня,

Но саваны смешались и прикрыли их доспехи,

И тропинки, поросшие мхом, заглушали топот коней,

Которые никогда не задыхаются.

Ах, что хотела фантазия

Сказать этим звуком,

Грустным, как стон духа?

Призыв из-за морей мира теней,

Призыв, который может понять лишь душа душ,

Но никогда, ах, никогда разум, сковывающий на глубины души.

Бруно из Ла-Монтани

В старой, сохранившейся лишь частично легенде о Бруно из Ла-Монтани говорится о духе-фейри. В ней отражены все представления жителей Бретани. Бутор, барон из области Ла-Монтань, будучи уже в годах, женился на молодой девушке. У них родился сын, которого барон отнес к фонтану, где любили отдыхать фейри.

Правитель поручил младенца заботам своего верного друга Бриана, и они вместе с отрядом вассалов направились к фонтану фейри. Ребенка они оставили в лесу Броселианд. Там его вскоре нашли феи.

– Эй, сестры, – сказала одна из них, чья кожа была такой же белой, как накидка из паутины, которую она носила. На ее голове сияла золотая корона, свидетельствовавшая о том, что она была их королевой. – Подойдите поближе. Здесь лежит младенец. Интересно, как он попал сюда? Могу поклясться, что вчера его здесь не было. Что ж, в любом случае, согласно нашему обычаю, ему нужно дать имя и наделить его всем необходимым. Что вы дадите ему?

– Я дам ему, – сказала одна из них, – красоту и грацию.

– Я наделю его, – откликнулась другая, – щедростью.

– А я, – произнесла третья, – такой силой, что он повергнет всех своих противников во время турниров и на поле боя.

Выслушав их заверения, королева сказала:

– Ничего вы не понимаете. Я сделаю так, чтобы в юности он влюбился в ту, которая не ответит ему взаимностью, и, несмотря на то что он будет таким, как вы хотите, – благородным, щедрым, красивым и сильным, ради его же блага ему придется страдать от неразделенной любви.

– Но, королева, – возразила одна из фей, – почему ты уготовила этому несчастному ребенку столь жестокую судьбу? Лучше я сама буду присматривать за ним, а когда он вырастет, попытаюсь стать предметом его нежных чувств.

– Все же, – ответила королева, – я не изменю своего решения. Ты не будешь растить этого младенца.

Затем феи исчезли. Вскоре вернулся Бриан и унес ребенка обратно в замок Ла-Монтань, куда вскоре пришла фея, обернувшись сиделкой.

К несчастью, манускрипт, содержащий этот рассказ, обрывается, и мы не знаем, как королеве фей удалось реализовать свой замысел. Но даже в этом фрагменте, поражающем читателей контрастностью сюжета, содержится многое о сущности фей, живших в Броселианде.

Фейри в фольклоре

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий