Knigionline.co » Старинная литература » Мифы и легенды эскимосов

Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк

Мифы и легенды эскимосов
  • Название:
    Мифы и легенды эскимосов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталья Лисова
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    52
  • ISBN:
    978-5-9524-3293-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Хинрик Ринк, знакомый датский ученый, собрал в данной книжке больше трехсот самых популярных эскимосских легенд, сказок и преданий. Представленный фольклорный ткань вмещает в себя все умственное и духовное оригинальность цивилизации. Северные сказания знакомят с совместными представлениями гренландских эскимосов. «Зимние жилища значительно больше многообразны. Как правило они возводятся из камешков и земли, с древесными стропилами и подпорками для крыши. Лишь только эскимосы центральных районов используют снежными домами; западные эскимосы возводят собственные жилища большей частью из досок и покрывают извне гумусом. На Последнем Севере они обязаны применить взамен дерева камешки и кости морских животных. Собственно что же касается прибора жилищ, то в любой из их ведет длиннющий и довольно ограниченный проход, приподнятый на обоих концах – то есть, входя в дом, человек обязан в начале опуститься книзу, а вслед за тем вновь подняться, до этого чем попасть вовнутрь. Внутренняя доля произведено из одной комнаты, где располагается лишь только лежанка или же скамья для развлечений и сна; здание разбито на части для отдельных семей. Входной коридор, или же туннель, как правило содержит боковую комнатку с очагом. В бывшие эпохи в больше людных селениях принято было владеть еще социальное помещение для собраний и парадных случаев.»

Мифы и легенды эскимосов - Хинрик Ринк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так прошла большая часть зимы. Наконец дни стали длиннее, и однажды весной сестра сказала: «Помнишь то прекрасное время, когда у тебя еще было зрение и ты мог ходить на охоту; помнишь, как мы любили бродить повсюду?» Брат ответил: «Конечно; давай снова пойдем бродить. Я могу держаться за тебя». И на следующее утро, на рассвете, они вышли из дома вместе; он держался за ее одежду. Целыми днями теперь брат и сестра бродили вокруг, пока девушка собирала ветви кустарников на дрова. Однажды они пришли на большую равнину у озера, и брат сказал: «Пожалуй, я полежу немного, пока ты наберешь еще дров». Сестра ушла и оставила его. Отдыхая так, он услышал, как над ним пролетают дикие гуси; когда они летели прямо над его головой, он услышал, как один из гусей крикнул остальным: «Посмотрите на бедного юношу там внизу; он слеп; хотел бы я помочь ему прозреть». Когда птицы подлетели ближе, юноша не пошевелился; он продолжал неподвижно лежать на спине лицом кверху. В этот момент он почувствовал, как на его глаза упало что-то теплое. Это один из диких гусей уронил ему на глаза свой помет. Юноша услышал голос: «Не открывай глаз, пока шум наших крыльев не стихнет вдали, тогда можешь попробовать открыть их». И снова он лежал неподвижно, а дикий гусь, водя крыльями по его лицу, повторял: «Смотри не открывай глаз». Звук крыльев начал стихать вдали, и юноша начал видеть свет сквозь веки; но только когда шум окончательно затих, он широко открыл глаза и понял, что зрение вернулось к нему. Тогда он громко воскликнул: «Наягта!» (так он звал свою сестру). Но она вернулась только к вечеру. Видно было, как она, унылая и подавленная, бредет по тундре, спрятав подбородок в меховой воротник, и одна рука ее проглядывает через дырку рваного рукава. Увидев сестру, юноша снова крикнул: «Наягта, теперь ты не будешь нуждаться ни в еде, ни в чем другом; я дам тебе новую одежду, ведь я снова вижу». Но она только отмахнулась и не поверила ему, пока не заглянула в его широко раскрытые глаза и не увидела, какие они снова стали живые и здоровые. Молодые люди договорились не рассказывать матери, что произошло. Они спустились с холмов и направились к дому. Подходя, юноша увидел свою медвежью шкуру, разложенную для просушки; перед входом лежала груда медвежьих костей, а входя в главную комнату, он заметил медвежьи лапы. Он крепко закрыл глаза, занял свое обычное место на лавке и сделал вид, что крепко спал. Будто бы неожиданно проснувшись, он сказал: «Во сне я видел медвежью шкуру, растянутую позади дома», но старуха ответила только: «Должно быть, ты много думал о человеке, который когда-то обидел тебя». Сын снова сделал вид, что спит, а проснувшись, сказал: «Кажется, я видел еще много медвежьих костей у входа». Старуха повторила свой прежний ответ; но в третий раз, когда сын, вроде бы проснувшись, сказал: «Во сне я видел здесь, под лавкой, две медвежьи лапы», а старуха снова повторила то же самое, он вдруг открыл глаза и сказал: «Мать, я имел в виду вот эти лапы». Тогда она поняла, что к нему вернулось зрение, и воскликнула: «Съешь их, съешь их, пожалуйста!» После этого он стал жить как прежде и вновь начал охотиться на тюленей; но через некоторое время у него возникла мысль отомстить своей отвратительной старухе матери. Скоро должен был наступить сезон, когда у окованного льдом берега начинают появляться белухи; охотился он на них следующим образом: выходил на лед с сестрой и, обвязав охотничий ремень вокруг ее пояса, бросал гарпун, прикрепленный к ремню, в дельфина. Таким образом, сестра служила ему вместо охотничьего пузыря. После этого они вместе принимались тянуть, пока не вытаскивали зверя на лед, где потом и убивали его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий