Моя сказка (СИ) - Джиллиан (2015)

Моя сказка (СИ)
Берем древнюю сказку, инфицируем её магакадемическим вирусом, свирепствующим на СИ. А затем, добавляем в декорации некоторого государства.

Моя сказка (СИ) - Джиллиан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Компания оглянулась. Пару секунд стояла относительно мёртвая тишина, пока молодёжь ошарашенно рассматривала высокую худощавую женщину в ярком платье. Та стояла в привычной для Синд позе — уперев кулаки в бока. И торжествующе улыбалась.

А потом они все расхохотались! Они хохотали до слёз, потому что эта женщина выглядела ведьмой, задумавшей чёрное дело, а получилось всё наоборот!

И Норман быстро надел на ножку Синд вторую туфельку и снова встал перед ней на одно колено:

— Синд, выйдешь ли ты за меня замуж?

Синд глубоко вздохнула: не надо ждать двух лет! Потом вздохнула ещё глубже и сообщила кое-что, что она хотела сказать ему весь вечер, но не решалась:

— Норман, сегодня мой день рождения! Спасибо тебе за подарок к нему! Я выйду за тебя замуж!

— А-а… — сказала мачеха, растерянно хмурясь.

— Девочка моя… — прошелестело за спинами компании и мачехи.

Все, очень удивлённые, оглянулись.

По последней лестнице, по которой так и не смогла убежать Синд, поднимались двое: высокая статная женщина, от которой даже здесь, в парке развлечений, где магия была под запретом, во всем стороны струилось сияние, вела за руку измождённого мужчину… Синд вскрикнула и спрыгнула с перил.

— Папа!

Фея, оставив мужчину, отошла в сторону, мягко кивнула Норману и пропала.

Эпилог

Всё дело в обуви и в спешке.

Мачеха наложила на каблук купленных для Синд туфель заклятие сломаться в полночь. Но мадам торопилась, боясь, как бы падчерица не заметила её колдовства, и он сломался прямо в комнате Синд, при первой же её попытке надеть туфельку. «Вот что бывает, когда торопишься из-за важнейшего события в жизни!» — горестно сказала тогда ледяная колдунья. Тогда же мачеха снова заколдовала его — на целостность до полуночи. А поскольку магичила над туфелькой на глазах свидетелей, без боязни, то сделала всё-таки добротное заклятие. Заколдовала она каблук до полуночи, потому что знала: молодости свойственно забывать о времени, особенно на общем празднике, среди друзей. Мачеха рассчитывала следить за парой. А когда та окажется в ситуации, со стороны выглядящей довольно интимно, и должны были прозвучать те самые пафосные слова: «А теперь вы, как порядочный человек!..»

Фея же заколдовала свой подарок для крестницы несколько иначе. Девушка должна была увидеть туфельки и коснуться их только тогда, когда окажется в полной безопасности. Только в этом случае крёстная могла провести отца Синд пространственными переходами и оставить рядом с крестницей. Ведь пряча его у себя, фея нарушала законы человеческого общества, что могло быть расценено (особенно с подачи мачехи) как похищение.

Теперь же вырванный из небытия мужчина тоже оказался в безопасности.

События этой ночи Синд вспоминала с восторгом и смятением.

Вызванные Эймери стражники увели мачеху, испуганную, пусть и храбрящуюся, хотя девушка ожидала от неё громкого скандала: обвинение-то в похищении души было пока голословным — то есть со слов самой Синд.

Одновременно была вызвана скорая помощь целителей из студенческой больницы. Как и стражники, целители примчались быстро: всё-таки праздник — все службы наготове, чтобы он прошёл спокойно и без эксцессов. Если вслед мачехе, уводимой стражей, посмотрели только с ужасом, то за целителями поспешили огромной толпой: Синд не желала оставлять отца, буквально вцепившись в него; принц не желал оставаться без Синд, а остальные… Всех взволновала история семьи Синд!

Мартина успела ей шепнуть:

— Вот теперь я поняла, почему ты так вела себя с сёстрами! Бедная моя подружка! Сколько же тебе пришлось перетерпеть! Держись! Ты сильная! И мы рядом!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий