Knigionline.co » Книги Приключения » Не доверяйте кошкам

Не доверяйте кошкам - Жиль Легардинье (2011)

Не доверяйте кошкам
  • Год:
    2011
  • Название:
    Не доверяйте кошкам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Элла Болдина
  • Издательство:
    Синдбад
  • Страниц:
    132
  • ISBN:
    978-5-905891-11-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Жюли Турнель проживает в маленьком французском городе, трудится в банке, разговаривает с подругами, по субботам созванивается с опекунами. Обыкновенная жизнь, ничего заманчивого. Пока же в ее жилище не бывает замечена таинственный съемщик с необыкновенным именованием. Не обращая внимания на все усилия, Жюли никоим образом не получается увидать его. А она испытывает, собственно что обязана, элементарно должна признать, кто он подобный. Сходя с разума от любопытства, Жюли идет на невообразимые хитрости, дабы случилась их встреча. Встреча, которая навек изменит ее жизнь… «Вам когда-либо встречались люд, которые празднуют личный развод? Мне – да. Как правило гулкие торжества обожают организовывать новобрачные. В субботу их машины громогласно сигналят, направляясь к мэрии, но уже намедни на улицах веселятся гулкие ватаги их приятелей. Нарядные как клоуны или же практически нагие, они под звуки труб и барабанов показывают мерклым прохожим собственную отрада: абсолютно быстро их молоденькие холостяцкие жизни станут похоронены.»

Не доверяйте кошкам - Жиль Легардинье читать онлайн бесплатно полную версию книги

Похоже, она рада меня видеть.

— Здравствуйте, мадам Рудан. Вы не смотрите телевизор?

— Сейчас твое время, поэтому я его выключила и жду тебя.

— Вы хорошо выглядите.

— Я так рада, что ты пришла. Ты видела, какую красивую ночную рубашку мне выдали? И туалетные принадлежности. Даже духи есть.

— Вот и хорошо.

Я вижу, что она следит за моей реакцией. Чтобы сменить тему, показываю ей новый урожай с ее огорода.

— Скоро поспеет зеленый горошек.

— Это уже для тебя. Врачи запрещают мне все больше продуктов.

Она показывает мне на капельницу в своей руке.

— Они говорят, что такое питание меньше утомляет мой организм. Ну, как твои дела в булочной? Твой злой покупатель приходил?

— Он каждый день приходит.

— Не давай ему себя обижать.

— Я не могу ничего сделать — клиент всегда прав.

— Можешь мне поверить: люди ведут себя так, как мы им позволяем.

— Моя бабушка тоже так сказала бы.

— А что с Риком?

Я ей все рассказала. Признаюсь, на душе у меня сразу стало легче. Я знаю, что она меня не осудит. Мы хорошо провели время. Поговорили о ее огороде, потом о нашей улице, о квартале и даже о городском саде, откуда, по ее признанию, она стащила большую часть земли для своего огорода. Утомилась она еще быстрее, чем в прошлый раз. Мне это не нравится. Я не хочу видеть в этом дурной знак.

Тот, кто утверждает, что нельзя делать несколько дел одновременно, глубоко заблуждается. Я слушала, как мадам Рудан рассказывает мне о городском саде, когда внезапно у меня в голове раздался щелчок и сразу пришло озарение. Я поняла, как вытащить машину Ксавье!

44

— Ксавье, открывай! Это я, Жюли.

Я снова стучу в дверь его квартиры. За ней слышится шум.

— Что ты там заперся? Мне нужно с тобой поговорить.

Звякает замок, дверь приоткрывается. Ксавье выглядит убитым.

— Возможно, я нашла решение твоей проблемы.

— Ну что ж, тогда ты гений, потому что это невозможно.

— Выслушай меня, Ксавье!

Я иду за ним внутрь квартиры. Здесь нет такого порядка, как у Рика. Телевизор включен, по дивану рассыпаны чипсы. Скомканный комбинезон валяется в углу.

— Мне нужно кое-что проверить в твоей мастерской прямо сейчас.

Он допивает остатки чего-то в стакане и ворчит:

— Ширину своей тачки я знаю. Ширину арки тоже. Это смерть. И нечего тут обсуждать.

— Речь не об этом. Будь добр, проводи меня в гараж.

В итоге он подчиняется. Кажется, что его автомобиль притаился в темноте, словно крупный хищник, решивший умереть в своей клетке. Я бросаюсь к дальней стене гаража. Исследую ее, поднимаюсь на цыпочки. Кирпичи.

— Ксавье, ты готов немного поработать каменщиком, чтобы освободить КСАВ-1?

— Что ты несешь?

— За этой стеной находится городской сад. Если сломать ее и разобрать часть садовой ограды, находящейся сразу за гаражом, можно попасть прямиком на боковую аллею. Мы сможем вывезти твою машину через городской сад.

— Ты свихнулась?

— Сделаем вид, что я ничего не слышала. Подумай.

Он подходит к стене.

— Говоришь, с другой стороны только забор?

— Я проверила. Он закреплен на опорах, которые легко разобрать. Разбираем, выезжаем, собираем обратно, и готово дело!

— А как быть с живой изгородью?

— Твоя изгородь, Ксавье, была живой, когда мы учились в начальной школе. С тех пор все засохло, и тем лучше для нас. Если не веришь мне, полезай на крышу, сам все увидишь.

Он выскакивает наружу как черт из табакерки. Я за ним не успеваю: он уже на крыше и придирчиво оценивает обстановку. Со вздохом чешет в затылке. Смотрит на меня сверху и наконец спрыгивает.

— Ты гений, Жюли. Может, у нас ничего и не выйдет, но ты гений.

И он заключает меня в объятия.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий