Knigionline.co » Книги Приключения » Королева четырех королевств

Королева четырех королевств - Принцесса Кентская (2013)

Королева четырех королевств
Ее великое царское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Английской , и , конечно, великой царской семьи – не лишь только высокопоставленная персона, но и профессиональный изыскатель и рассказчик. Она по частицам собирает и возобновляет ситуацию собственного семейства, уходящего корнями в седоватое средневековье. «Королева 4 королевств» – 1-ый что Анжуйской трилогии, воздействие которого разворачивается на землях Испании и Франции границы 14-15 веков.
Ключевая героиня данной книжки – Иоланда Арагонская, знаменитая как «королева 4 королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем раскрывается вселенная позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эра Возрождения. Ситуация жизни Иоланды – это прекрасное, абсолютное драматизма повествование, в котором есть пространство междоусобным семейным войнам, борьбе за наследство и власть, знатным интриганам и стервам, дворцовым переворотам и тайнам и, естественно, любви в антураже величавых и таинственных замков и шато.

Королева четырех королевств - Принцесса Кентская читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Противостояние между двумя партиями выходит из-под контроля, и я боюсь последствий. Вы полностью обо всем осведомлены – я писал вам почти каждый день, и, думаю, у вас есть собственные источники. – Он приподнимает бровь, но Иоланда ничего не говорит. – Как вы знаете, я всегда старался держаться в стороне от семейных конфликтов и не принимать ничью сторону. Теперь меня подталкивают к тому, чтобы я стал частью одной из партий. Конечно, выбор очевиден – я всегда буду верен королю. Но что нам делать, чтобы остаться в стороне от междоусобицы, как нам прекратить вражду?

Теперь, когда Людовик вернулся, она хочет сообщить ему о бедах, которые постигли их земли, – возможно, это поможет ему принять решение.

– Дорогой мой, позвольте вам рассказать, что происходит в ваших владениях. Сейчас, во время чумы, тревога за семью побудила меня повсюду разослать гонцов – в первую очередь в наши замки в Анжу, Мэне и Провансе. Меня очень волнует судьба наших людей – не только управляющих и слуг, но и семей наших работников, наших верных анжуйских и прованских крестьян, с которыми у нас такие добрые отношения.

– Да, я знаю; это одна из причин, почему я вернулся. Мне своими глазами надо увидеть, как обстоят дела, – хотя из отчетов моих доверенных лиц я знаю, что вы со всем прекрасно справляетесь, моя дорогая. – Он тепло улыбается, и Иоланду переполняет гордость.

– Я думаю, что сделала – и делаю – все возможное. Я посылаю врачей во все поселения, откуда до меня доходят новости о вспышках заразы, рассказываю людям, как следить за собой и поддерживать гигиену. Вместе со слугами я езжу по деревням и развожу еду и лекарства. Например, на прошлой неделе я навещала семью того человека, что руководит работами в Самюре, и его жена умоляла меня прислать в их город еще помощи, потому что там свирепствует чума. У нее такие милые маленькие детишки – я не вынесу, если она их лишится. Милый мой муж, тебе стоит знать: болезнь подкосила столько человек, что некому собирать урожай. Я слышала от нескольких человек, что в Марсель прибывают зараженные суда – кто-то видел, как по швартовам сбегают крысы… – она хочет продолжить, но Людовик прикладывает ей палец к губам и говорит: – Ш-ш-ш, словно ребенку.

Какое-то время Иоланда молчит, потом поворачивается к мужу.

– Любовь моя, я совершенно с вами согласна: когда вокруг такое горе, эти склоки внутри семьи совершенно недопустимы.

– Тогда вы поймете, почему я здесь лишь мимоходом. Я не мог спать спокойно, не убедившись, что здесь все в порядке и наши дети в безопасности, но завтра мне нужно уехать обратно в Париж. – И он заключает ее в объятия, прежде чем она успевает вымолвить хоть слово.

Утром он покидает дом, и Иоланда гадает, не приснилась ли ей эта чудесная ночь любви.

Неделю спустя от Людовика прибывает гонец.

– Мадам, у меня хорошие новости! Герцог попросил меня передать вам, что ему удалось в какой-то степени примирить две партии – и этот мир был закреплен торжественной мессой в соборе Нотр-Дам!

Иоланда нетерпеливо тянется за письмом, уверенная, что в нем все подробно описано. Внутри много разных подробностей и семейных сплетен – и тут она доходит до слов, от который у нее в жилах стынет кровь.

…чтобы закрепить долгожданный мир между кузенами, которого мы все так желали, дабы вместе, объединив свои войска, мы могли уверенно дать отпор противнику, который вновь подбирается к нашим рубежам. Держа это в уме, я договорился о том, что через семь лет наш сын, Людовик III, и Екатерина, вторая дочь моего кузена Жана Бургундского, вступят в брак. Знаю, вы оцените всю важность этого союза между двумя королевскими домами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий