Knigionline.co » Старинная литература » Голод. Пан. Виктория (сборник)

Голод. Пан. Виктория (сборник) - Кнут Гамсун (1894, 1898)

Голод. Пан. Виктория (сборник)
Три cамых известных произведенья Кнута Набокова, в которых наиболее навалом отразились главные темы его произведения. " Голод " – во чём-либо автобиографичный кинороман, принесший автору общемировую славу. Ужасная в своей простоте история молоденького непризнанного литератора, день за днями балансирующего на границе голодной смертитраницы. Реальность и затейливые, болезненные выдумки переплетаются в его сознанье, мучительно переживёющем несоответствие между безупречным и материальным мирком … " Пан " – новелла, в которой раскрыта тематика свободы индивидуума. Ее главный персонаж, лейтенант Скоттовен, живущий отшельником в уединенной луговыей хижине, ока-зается в центре четырёхугольника сложных взаимоотношений с двумя чрезвычайно разными девушками … " Виктория " – кинороман о борьбе человечьих чувств, ёмкий и драматичный сценарий которого повествует о глубочайшей, мучительной и трудной любви двух-трёх людей из различных сословий – племянника мельника Юханнеса и дочки сельского землевладельца Виктории …

Голод. Пан. Виктория (сборник) - Кнут Гамсун читать онлайн бесплатно полную версию книги

К висту позвали обоих приказчиков господина Мака; они играли медленно и осторожно, долго прикидывали каждый ход – и все равно ошибались. Одному помогала Эдварда.

Я опрокинул стакан, я огорчился и встал.

– Ох Господи, я опрокинул стакан! – сказал я.

Эдварда расхохоталась и ответила:

– Мы видим и сами.

Все, смеясь, принялись уверять меня, что это пустяки. Мне дали полотенце, и мы продолжали игру. Пробило одиннадцать. Смех Эдварды покоробил меня, я взглянул на нее и нашел, что лицо ее сделалось невыразительно и почти некрасиво. Господин Мак прервал наконец игру, объявив, что приказчикам пора спать, а потом он откинулся на спинку дивана и завел разговор о новой вывеске, которую собирался навесить на лавку со стороны пристани. Он спрашивал моего совета. Какую бы взять краску? Мне было скучно, не думая, я брякнул – черную краску, и господин Мак тотчас же подхватил:

– Черная краска! Вот именно! «Продажа соли и бочонков» большими черными буквами, так благородней всего… Эдварда, не пора ль тебе ложиться?

Эдварда встала, протянула нам обоим руку на прощанье и вышла. Мы еще посидели в гостиной. Мы поговорили о железной дороге, которую провели прошлой весной, о первой телеграфной линии. Бог знает, когда еще телеграф дойдет сюда, на север!

Пауза.

– Понимаете, – сказал господин Мак, – оглянуться не успел, как сорок шесть стукнуло, волосы и борода уж седеют. Я чувствую, что подходит старость. Вот вы смотрите на меня днем и думаете, что я молодой; а вечерами, как останусь один, очень не по себе делается. И сижу тут да раскладываю пасьянсы. И выходят, если чуть передернуть. Ха-ха.

– Пасьянсы выходят, если чуть передернуть? – спрашиваю я.

– Да.

Я смотрю ему в глаза, и мне кажется, что я читаю в его взгляде…

Он поднялся, подошел к окну и выглянул; он сильно сутулился, и вся шея у него заросла волосами. Я тоже поднялся. Он обернулся и шагнул мне навстречу в своих длинных остроносых башмаках; оба больших пальца он засунул в карманы жилета и слегка помахивал руками, словно крылышками; он улыбался. Потом он еще раз заверил меня, что я могу располагать его лодкой, и протянул мне руку.

– Хотя дайте-ка я вас провожу, – сказал он и задул лампы. – Пройдусь немного, еще ведь не поздно.

Мы вышли.

Он показал на дорогу мимо дома кузнеца и сказал:

– Пойдемте так. Тут ближе.

– Нет, – ответил я. – Мимо пристани ближе.

Мы поспорили немного, каждый стоял на своем. Я был совершенно убежден в своей правоте и не мог понять, отчего он так упорствует. Наконец он предложил, чтоб каждый шел своей дорогой; кто придет первым, подождет возле сторожки.

Мы отправились. Скоро он скрылся за стволами.

Я шел обычным своим шагом и рассчитал, что приду по меньшей мере пятью минутами раньше. Но когда я вышел к сторожке, он уже был там. Он крикнул, завидя меня:

– Ну что? Видали? Я всегда хожу этой дорогой, здесь куда ближе.

Я смотрел на него в совершенном недоуменье, он не запыхался, и не похоже было, чтобы он бежал. Он тотчас откланялся, пригласил меня заходить и той же дорогой отправился обратно.

Я стоял и думал: до чего же удивительно! Кажется, я чувствую расстояние, и обеими дорогами ходил не раз. Да ты никак опять мошенничаешь, любезный! А ну как все это передержка?

Я увидел, как его спина снова исчезла за стволами.

В следующее мгновенье я шел за ним следом, скорым шагом, осторожно; я видел, как он беспрестанно утирает лицо, и я уже и сам не знал, бежал он только что или нет. Сейчас он шел очень медленно, и я не отрывал от него глаз. Возле дома кузнеца он остановился. Я притаился неподалеку и увидел, как отворилась дверь и господин Мак вошел в дом.

Был час ночи, я видел это по морю и по траве.

VIII

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий