Knigionline.co » Любовные романы » В плену желания

В плену желания - Джорджетт Хейер (1962)

В плену желания
  • Год:
    1962
  • Название:
    В плену желания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    172
  • ISBN:
    9786171235946,978-617-12-3591-5,978-617-12-3193-1
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Кит даже не заподазривает, чем обернется для него афера с подменой племянника - близнеца Элизабет. Он влюбляется в его избранницу! С момента их общения с Кресси прошло всего несколько месяцев, а оказалось: у них много общего! Единственая проблема: красотка думает, что Ник – это … Эвелин. Как лёше не потерять возлюбленную, закрыв ей правду? " В третьем часике ночи наёмный экипаж вкатил на Хилл-стрит. Ночной смотритель, совершающий объезд площади Льюис, в этот момент в оче-редный раз выкрикнул " Все спокойно! ". Полнейшая луна на безоблачном поднебесье делала луч газовых фонариков почти малозаметным. Сидевший в повозке одинокий мореплаватель отметил про себя это стечение, обратив вниманье и на то, что на улице Пэлл -Мэлл топливное освещение уже неуспело заменить старорежимные масляные подсвечники. Свет, струящийся из широко приоткрытых дверей, гвардейцы посоветовали путнику – далеко-далеко не все высшее щество покинуло Нью-йорк, несмотря на то стечение, что в конце июля сезон подбегал к концу. "

В плену желания - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я была бы неблагодарным чудовищем, если бы мое сердце не тронула их преданность, но мне искренне хочется убедить слуг принять Альбинию в качестве моей преемницы на роль хозяйки дома. Вы вряд ли способны уразуметь, как неприятно все это для нас обеих. Слуги до сих пор обращаются ко мне за распоряжениями, а получив приказ от Альбинии, идут ко мне за подтверждением. Мне действительно жаль ее. Положение у моей мачехи незавидное.

– А ваше? Не считаете ли вы его также невыносимым? – поинтересовался мнимый граф.

– Да уж, – криво улыбнувшись, подтвердила Кресси. – Именно вследствие этого я и приняла ваше предложение, милорд. Вы об этом хорошо осведомлены.

– По крайней мере, вы со мной предельно откровенны, – сказал Кит.

Девушка улыбнулась.

– Мы оба уже пришли к выводу, что лишь предельная честность может сделать наш союз – если нашим планам вообще суждено воплотиться в жизнь – сносным для обеих сторон. Ваше желание получить независимость от воли вашего дяди мне вполне понятно. Я же ощущаю потребность поскорее съехать из этого дома, точнее, жить вне пределов любого из домов, принадлежащих моему отцу.

– Познакомившись с вашей мачехой… более основательно, – быстро исправил свою оговорку Кит, – я лучше стал понимать движущие вами мотивы… Я вам сочувствую.

– Вы неправильно меня поняли, – поспешно заявила девушка. – При данных обстоятельствах скорее следует посочувствовать Альбинии. Ей, должно быть, воистину тяжко жить в доме, которым годами управляла ее падчерица, которая не намного ее младше. А еще после смерти матери я стала для отца самым близким человеком. Такие духовные связи порвать непросто. Альбиния чувствует себя обязанной делить папу со мной.

– Ну а вы?

– Я тоже не в восторге, – откровенно призналась мисс Стейвли. – Моя обида столь же, если не более, сильная, и это является для меня неприятным открытием. Никогда раньше не думала, что я такая злюка. Папа страдает, разрываясь между нами. Я недолюбливаю Альбинию не меньше, чем она – меня… И, если начистоту, мне совсем не нравится играть вторую скрипку в доме, где я привыкла быть хозяйкой. – Сказав это, девушка несколько насмешливо добавила: – Вы должны правильно понимать сложившееся положение. В последнее время я узнала о себе кое-что такое, о чем прежде не имела ни малейшего подозрения. Как ни трудно это признать, оказывается, я довольно властная особа, привыкшая повелевать всем вокруг.

Кит в ответ лишь улыбнулся.

– Вы нисколько меня не испугали. Но, уж если мы решили быть предельно откровенны друг с другом, я должен спросить у вас: не будете ли вы возражать против сосуществования в одном доме с моей маменькой?

Девушка удивленно взглянула на молодого человека, а затем ее осенила догадка.

– Вот, значит, какое условие вы хотели со мной обсудить! – воскликнула мисс Стейвли. – Господи! Как вы могли столь сильно заблуждаться? Вы подумали, что я буду настаивать на том, чтобы ваша маменька съехала? За кого вы меня принимаете? Я обожаю мою дорогую крестную! Моей сокровенной надеждой есть желание быть принятой в ее доме с той же любезностью и добротой, которые она всегда проявляла ко мне.

– Спасибо, – тепло поблагодарил Кит девушку. – Но должен вас предупредить, что маменька строго-настрого запретила мне упоминать при вас о возможности подобного рода. Она считает, что ничего путного из затей такого рода не выходит. Маменька, по ее словам, всегда считала большой удачей то, что родители ее мужа отошли в свет иной до того, как она вышла замуж.

Глаза Кресси сверкнули.

– Могу представить себе, как крестная говорит это… Она точно не шутила, – с признательностью в голосе произнесла мисс Стейвли. – Прошу вас, убедите ее в том, что я ни при каких обстоятельствах не стану легкомысленно относиться к ее смерти.

– Не смогу, ибо не осмелюсь признаться, что нарушил ее запрет. Она пообещала мне ужасную взбучку, если я проговорюсь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий